Psalms 74:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Hasta cuándo, oh Dios, nos afrentará el angustiador? ¿Ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu Nombre?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Hasta quando, ô Dios, nos affrentará el angustiador? blasphemará el enemigo perpetuamente tu Nombre?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Hasta cuándo, oh Dios, blasfemará el rival? ¿Difamará siempre tu nombre el enemigo?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Hasta cuándo, oh Dios, blasfemará el rival? ¿Difamará siempre tu nombre el enemigo?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Hasta cuándo, oh Dios, blasfemará el rival? ¿Difamará siempre tu nombre el enemigo?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Hasta cuándo, oh Dios, blasfemará el rival? ¿Difamará siempre tu nombre el enemigo?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Hasta cuándo, oh Dios, blasfemará el adversario? ¿Despreciará el enemigo tu nombre para siempre?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Hasta cuándo, oh Dios, el angustiador nos afrentará? ¿Ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu nombre?
Spanish DHH 1996
Oh Dios, ¿hasta cuándo nos ofenderá el enemigo? ¿Hasta cuándo seguirá hablando mal de ti?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Hasta cuándo, oh Dios, nos afrentará el angustiador? ¿Ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu Nombre?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Hasta cuándo, ’Elohim, seguirá afrentándonos el adversario? ¿Seguirá blasfemando tu Nombre por siempre?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿Hasta cuándo, oh Dios, blasfemará el adversario? ¿Despreciará el enemigo Tu nombre para siempre?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Hasta cuándo, oh Dios, permitirás que tus enemigos se burlen de ti? ¿Les permitirás que insulten tu nombre por siempre?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Hasta cuándo, oh Dios, dejarás que tus enemigos te insulten? ¿Permitirás que deshonren tu nombre para siempre?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Hasta cuándo, oh Dios, se burlará el adversario? ¿Por siempre insultará tu nombre el enemigo?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios mío, ¿hasta cuándo seguirá el enemigo burlándose de ti? ¿Va a seguir insultándote toda la vida?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Hasta cuándo, Dios, nos insultará el angustiador? ¿Ha de blasfemar el enemigo perpetuamente contra tu nombre?
Spanish RVA 1989
¿Hasta cuándo, oh Dios, nos ha de afrentar el adversario? ¿Ha de ultrajar el enemigo tu nombre perpetuamente?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Hasta cuándo, oh Dios, nos ha de afrentar el adversario? ¿Ha de ultrajar el enemigo tu nombre perpetuamente?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Dios nuestro, ¿hasta cuándo nos afrentará el enemigo? ¿Hasta cuándo el enemigo ofenderá tu nombre?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Hasta cuándo, oh Dios, el angustiador nos afrentará? ¿Ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu nombre?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Hasta cuándo, oh Dios, el angustiador nos afrentará? ¿Ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu nombre?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Hasta cuándo, oh Dios, nos afrentará el angustiador? ¿Ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu nombre?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Hasta cuándo, Dios, nos insultará el angustiador? ¿Ha de blasfemar el enemigo perpetuamente contra tu nombre?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Hasta cuándo, oh Dios, nos afrentará el angustiador? ¿Ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu nombre?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios nuestro, ¿hasta cuándo el enemigo va a seguir ofendiéndote y burlándose de ti?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Hasta cuándo, Dios, te ridiculizará el enemigo? ¿Van a insultar tu nombre para siempre?