Psalms 75:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque Dios es el juez; a éste abate, y a aquel ensalza.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque ni de Oriente, ni de Occidente, ni del desierto viene el ensalçamiento.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No vendrá del este ni del oeste, ni del desierto ni de las montañas;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
es Dios quien juzga: a este humilla, a aquel exalta.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
es Dios quien juzga: a este humilla, a aquel exalta.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No vendrá del este ni del oeste, ni del desierto ni de las montañas;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
sino que Dios es el juez; a uno humilla y a otro ensalza.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas Dios es el Juez; a éste humilla, y a aquél enaltece.
Spanish DHH 1996
sino que Dios es el juez: a unos humilla y a otros levanta.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque Dios es el juez; a éste abate, y a aquel ensalza.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sino que ’Elohim es el Juez, Y a éste humilla y a aquél enaltece.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Sino que Dios es el Juez; A uno humilla y a otro ensalza.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
sino sólo Dios es el que juzga: a unos humilla y a otros enaltece.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Dios es el único que juzga; él decide quién se levantará y quién caerá.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
sino que es Dios el que juzga: a unos humilla y a otros exalta.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios es el único capaz de juzgar; a unos los humilla y a otros les da importancia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pues Dios es el juez; a este humilla, y a aquel enaltece.
Spanish RVA 1989
Pues Dios es el Juez: A éste abate y a aquél exalta.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pues Dios es el Juez: A este abate y a aquel exalta.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El juicio proviene de mí, que soy Dios. A unos humillo, y a otros enaltezco.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas Dios es el juez: A éste abate, y á aquel ensalza.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas Dios es el juez: A éste abate, y á aquel ensalza.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas Dios es el juez; A este humilla, y a aquel enaltece.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pues Dios es el juez; a este humilla, y a aquel enaltece.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas Dios es el juez; A éste humilla, y a aquél enaltece.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
vienen de Dios, que es el juez. A unos les quita el poder, y a otros se lo da.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dios es el que decide quién se levantará y quién caerá.