Psalms 76:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Ciertamente la ira del hombre te acarreará alabanza; tú reprimirás el resto de las iras.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Quando, ò Dios, te leuantaste àl juyzio, para saluar à todos los mansos de la tierra. Selah.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
cuando Dios se levanta para juzgar, para salvar a los humildes de la tierra. [ Pausa ]
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Hasta el furor de los humanos te engrandece, los que escapan a tu cólera te sirven de corona.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Hasta el furor de los humanos te engrandece, los que escapan a tu cólera te sirven de corona.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
cuando Dios se levanta para juzgar, para salvar a los humildes de la tierra. [ Pausa ]
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pues el furor del hombre te alabará; con un residuo de furor te ceñirás.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ciertamente la ira del hombre te alabará; tú reprimirás el resto de las iras.
Spanish DHH 1996
El enojo del hombre se convierte en tu alabanza; ¡aun su más mínimo enojo se convierte en tu corona!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ciertamente la ira del hombre te acarreará alabanza; tú reprimirás el resto de las iras.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ciertamente el furor del hombre te exaltará, Y te ceñirás con el residuo de inútiles furores.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pues el furor del hombre te alabará; Con un residuo de furor te ceñirás.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La enemistad de los hombres sólo hace que tu gloria se note más; porque tú la usas como espada de juicio.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La rebeldía del ser humano solo resalta tu gloria, porque tú la usas como un arma.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La furia de Edom se vuelve tu alabanza; lo que aún queda de Jamat se vuelve tu corona.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La gente te respeta cuando castigas a los malos. Tú muestras tu furia, y los que sobreviven a ella te alabarán en un festival.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ciertamente, la ira humana tendrá que alabarte; tú reprimirás el resto de las iras.
Spanish RVA 1989
Ciertamente la ira del hombre te traerá reconocimiento, y te ceñirás con los sobrevivientes de las iras.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ciertamente la ira del hombre te traerá reconocimiento, y te ceñirás con los sobrevivientes de las iras.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La ira humana redunda en tu alabanza; todos sus enojos se vuelven para ti una corona.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ciertamente la ira del hombre te acarreará alabanza: Tú reprimirás el resto de las iras.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ciertamente la ira del hombre te acarreará alabanza: Tú reprimirás el resto de las iras.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ciertamente la ira del hombre te alabará; Tú reprimirás el resto de las iras.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ciertamente la ira del hombre te alabará; tú reprimirás el resto de las iras.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ciertamente la ira del hombre te alabará; Tú reprimirás el resto de las iras.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando te enojas, hasta el hombre más furioso; se rinde ante ti y te alaba.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Incluso la ira humana contra ti te hace brillar, porque la usas como corona.