Psalms 76:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Ilustre eres tú; y fuerte, más que los montes de caza.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Alli quebró las saetas del arco: el escudo, y el cuchillo, y la guerra. Selah.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Allí rompió las flechas del arco, el escudo, la espada y las armas. [ Pausa ]
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Esplendoroso, majestuoso eres tú, más que los montes llenos de caza.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Esplendoroso, majestuoso eres tú, más que los montes llenos de caza.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Allí rompió las flechas del arco, el escudo, la espada y las armas. [ Pausa ]
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Resplandeciente eres, más majestuoso que los montes de caza.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ilustre eres tú; Majestuoso, más que los montes de caza.
Spanish DHH 1996
¡Tú eres glorioso, oh Dios! ¡Eres más grandioso que las montañas eternas!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ilustre eres tú; y fuerte, más que los montes de caza.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Esplendoroso y majestuoso eres Tú!, Más que los montes de rapiña!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Resplandeciente eres, Más majestuoso que los montes de caza.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Los montes eternos no pueden comparar su gloria con la tuya!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Tú eres glorioso y superas en majestad a las montañas eternas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Estás rodeado de esplendor; eres más imponente que las montañas eternas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tú mostraste toda tu gloria, que es más grande que las montañas eternas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Glorioso eres tú, poderoso más que los montes de caza.
Spanish RVA 1989
¡Esplendoroso eres tú, majestuoso más que las montañas eternas!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡Esplendoroso eres tú, majestuoso más que las montañas eternas!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Glorioso eres tú, Señor, y más imponente que los montes!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ilustre eres tú; fuerte, más que los montes de caza.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ilustre eres tú; fuerte, más que los montes de caza.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Glorioso eres tú, poderoso más que los montes de caza.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Glorioso eres tú, poderoso más que los montes de caza.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Glorioso eres tú, poderoso más que los montes de caza.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios de Israel, tú eres un Dios maravilloso; eres más grande que las montañas eternas. Todos los hombres de guerra se quedaron sin sus armas; cayeron en el campo de batalla. Ninguno de esos valientes pudo siquiera defenderse. Cuando tú los reprendiste, su poder militar se derrumbó.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Tu luz es gloriosa y eres más majestuoso que las montañas eternas.