Psalms 76:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Desde los cielos hiciste oír juicio; la tierra tuvo temor y quedó quieta,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tu eres terrible tu, y quien parará delãte deti en començando tu yra?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tú eres temible, ¿quién resistirá ante ti cuando tu cólera estalle?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Desde el cielo proclamas la sentencia; la tierra se atemoriza y guarda silencio
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Desde el cielo proclamas la sentencia; la tierra se atemoriza y guarda silencio
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tú eres temible, ¿quién resistirá ante ti cuando tu cólera estalle?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Hiciste oír juicio desde los cielos; temió la tierra y enmudeció
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Desde los cielos hiciste oír juicio; la tierra tuvo temor y quedó suspensa,
Spanish DHH 1996
Desde el cielo das a conocer tu juicio; la tierra tiene miedo y se queda quieta,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Desde los cielos hiciste oír juicio; la tierra tuvo temor y quedó quieta,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Desde los cielos has hecho oír la sentencia, La tierra tuvo temor y permaneció en suspenso,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Hiciste oír juicio desde los cielos; Temió la tierra y enmudeció
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Desde el cielo pronuncias sobre ellos la sentencia; tiembla la tierra y silenciosa está ante ti.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Desde el cielo sentenciaste a tus enemigos; la tierra tembló y permaneció en silencio delante de ti.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Desde el cielo diste a conocer tu veredicto; la tierra, temerosa, guardó silencio
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Desde el cielo, diste a conocer tu veredicto; y la tierra, toda asustada, se quedó en silencio
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Desde los cielos hiciste oír tu juicio; la tierra tuvo temor y se sobrecogió
Spanish RVA 1989
Desde los cielos hiciste oír el juicio. La tierra tuvo temor y calló
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Desde los cielos hiciste oír el juicio. La tierra tuvo temor y calló
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Desde los cielos dictaste tu sentencia; la tierra tuvo miedo y se quedó en suspenso
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Desde los cielos hiciste oir juicio; La tierra tuvo temor y quedó suspensa,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Desde los cielos hiciste oir juicio; La tierra tuvo temor y quedó suspensa,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Desde los cielos hiciste oír juicio; La tierra tuvo temor y quedó suspensa
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Desde los cielos hiciste oír tu juicio; la tierra tuvo temor y quedó en suspenso
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Desde los cielos hiciste oír juicio; La tierra tuvo temor y quedó suspensa
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando tú, Dios mío, decidiste hacerles justicia a todos los pobres de la tierra, dictaste tu sentencia desde el cielo, y la tierra, temerosa, prefirió guardar silencio.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Anunciaste juicio desde el cielo. Todos en la tierra se espantaron y quedaron inmóviles