Psalms 77:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Tenías los párpados de mis ojos abiertos ; estaba yo quebrantado, y no hablaba.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Acordauame de Dios, y bramaua: quexauame, y desmayaua mi eſpiritu. Selah.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Recuerdo a Dios y me estremezco, reflexiono y quedo abatido. [ Pausa ]
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tú me impides cerrar los ojos, estoy inquieto y no puedo hablar.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tú me impides cerrar los ojos, estoy inquieto y no puedo hablar.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Recuerdo a Dios y me estremezco, reflexiono y quedo abatido. [ Pausa ]
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Has mantenido abiertos mis párpados; estoy tan turbado que no puedo hablar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Detenías los párpados de mis ojos: Estaba yo quebrantado, y no hablaba.
Spanish DHH 1996
Tú, Señor, no me dejas pegar los ojos; ¡estoy tan aturdido, que no puedo hablar!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Tenías los párpados de mis ojos abiertos; estaba yo quebrantado, y no hablaba.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mantienes mis ojos desvelados, Estoy turbado, y no puedo hablar.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Has mantenido abiertos mis párpados; Estoy tan turbado que no puedo hablar.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No me dejas dormir; estoy tan angustiado que no puedo ni orar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No me dejas dormir; ¡estoy tan afligido que ni siquiera puedo orar!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No me dejas conciliar el sueño; tan turbado estoy que ni hablar puedo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No me dejas dormir; quiero decir algo pero no puedo porque estoy demasiado inquieto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No me dejabas pegar los ojos; estaba yo quebrantado y no hablaba.
Spanish RVA 1989
Tú retienes los párpados de mis ojos; estoy turbado y no puedo hablar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tú retienes los párpados de mis ojos; estoy turbado y no puedo hablar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Dios no me dejaba pegar los ojos; tan quebrantado estaba yo, que no podía hablar.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tenías los párpados de mis ojos: Estaba yo quebrantado, y no hablaba.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tenías los párpados de mis ojos: Estaba yo quebrantado, y no hablaba.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No me dejabas pegar los ojos; Estaba yo quebrantado, y no hablaba.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No me dejabas pegar los ojos; estaba yo quebrantado y no hablaba.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No me dejabas pegar los ojos; Estaba yo quebrantado, y no hablaba.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Dios me hace perder el sueño! ¡Estoy tan confundido que no sé qué decir!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No me dejas dormir. Estaba tan afligido que no podía ni hablar.