Psalms 78:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Abriré mi boca en parábola; hablaré enigmas del tiempo antiguo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Abriré en parabola mi boca: hablaré enigmas del tiempo antiguo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Con sentencias sabias hablaré, proclamaré enigmas de antaño.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Con sentencias sabias hablaré, proclamaré enigmas de antaño.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Con sentencias sabias hablaré, proclamaré enigmas de antaño.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Con sentencias sabias hablaré, proclamaré enigmas de antaño.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
En parábolas abriré mi boca; hablaré enigmas de la antigüedad,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Abriré mi boca en parábolas; hablaré cosas escondidas desde la antigüedad;
Spanish DHH 1996
Voy a hablar por medio de refranes; diré cosas que han estado en secreto desde tiempos antiguos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Abriré mi boca en parábola; hablaré enigmas del tiempo antiguo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Abriré mi boca en proverbios; Declararé enigmas de tiempos antiguos,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
En parábolas abriré mi boca; Hablaré enigmas de la antigüedad,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Porque te hablaré en parábolas; te enseñaré lecciones escondidas en nuestro pasado;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
porque te hablaré por medio de una parábola. Te enseñaré lecciones escondidas de nuestro pasado,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Mis labios pronunciarán parábolas y evocarán misterios de antaño,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Contaré una historia; hablaré de misterios de la antigüedad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Con sentencias sabias hablaré; proclamaré cosas escondidas desde tiempos antiguos,
Spanish RVA 1989
Abriré mi boca en parábolas; evocaré las cosas escondidas del pasado,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Abriré mi boca en parábolas; evocaré las cosas escondidas del pasado,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Abriré mi boca y diré proverbios; hablaré de los misterios de tiempos pasados,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Abriré mi boca en parábola; Hablaré cosas reservadas de antiguo:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Abriré mi boca en parábola; Hablaré cosas reservadas de antiguo:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Abriré mi boca en proverbios; Hablaré cosas escondidas desde tiempos antiguos,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Abriré mi boca en proverbios; hablaré cosas escondidas desde tiempos antiguos,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Abriré mi boca en proverbios; Hablaré cosas escondidas desde tiempos antiguos,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Te hablaré por medio de ejemplos, y te explicaré los misterios del pasado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Te enseñaré dichos sabios; y te explicaré misterios del pasado