Psalms 78:53 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y los pastoreó con seguridad, que no tuvieron miedo; y el mar cubrió a sus enemigos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y pastoreólos con seguridad, que no ouieron miedo; y à ſus enemigos cubrió la mar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
en sosiego los guiaba y no temían, pero a sus enemigos los cubría el mar.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
en sosiego los guiaba y no temían, pero a sus enemigos los cubría el mar.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
en sosiego los guiaba y no temían, pero a sus enemigos los cubría el mar.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
en sosiego los guiaba y no temían, pero a sus enemigos los cubría el mar.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
los guió con seguridad, de modo que no temieron, pero el mar se tragó a sus enemigos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los guió con seguridad, de modo que no tuvieran miedo; y el mar cubrió a sus enemigos.
Spanish DHH 1996
Los llevó con paso seguro, para que no tuvieran miedo; pero a sus enemigos, el mar los cubrió.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y los pastoreó con seguridad, que no tuvieron miedo; y el mar cubrió a sus enemigos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Los condujo con seguridad, y no tuvieron temor, En tanto que el mar cubría a sus enemigos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los guió con seguridad, de modo que no temieron, Pero el mar se tragó a sus enemigos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
A salvo los guardó para que no temieran. Pero el mar se precipitó sobre los enemigos de ellos y se los tragó.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los protegió para que no tuvieran temor; en cambio, sus enemigos quedaron cubiertos por el mar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
infundiéndoles confianza para que no temieran. Pero a sus enemigos se los tragó el mar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Él guió a su pueblo con seguridad para que no tuvieran nada que temer, pero ahogó a sus enemigos en el mar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los guio con seguridad, de modo que no tuvieran temor; y el mar cubrió a sus enemigos.
Spanish RVA 1989
Los guió con seguridad, para que no tuvieran miedo; y el mar cubrió a sus enemigos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los guió con seguridad para que no tuvieran miedo; y el mar cubrió a sus enemigos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
con mano segura los fue llevando, para que no tuvieran ningún temor, mientras que el mar cubrió a sus enemigos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y guiólos con seguridad, que no tuvieron miedo; Y la mar cubrió á sus enemigos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y guiólos con seguridad, que no tuvieron miedo; Y la mar cubrió á sus enemigos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Los guio con seguridad, de modo que no tuvieran temor; Y el mar cubrió a sus enemigos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los guió con seguridad, de modo que no tuvieran temor; y el mar cubrió a sus enemigos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Los guió con seguridad, de modo que no tuvieran temor; Y el mar cubrió a sus enemigos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
les dio seguridad para que no tuvieran miedo, pero hizo que a sus enemigos se los tragara el mar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los llevó a un lugar seguro, y no tuvieron nada que temer. Ahogó a sus enemigos en el mar.