Psalms 79:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Salmo de Asaf. Oh Dios, vinieron los gentiles a tu heredad; contaminaron el templo de tu santidad; pusieron a Jerusalén en montones.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Pſalmo de Asaph.O Dios, vinieron las Gentes à tu heredad: contaminaron el Templo de tu Sanctidad: puſieron à Ieruſalem en montones.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Salmo de Asaf. Oh Dios, los paganos han invadido tu heredad, han profanado tu santo Templo, han reducido Jerusalén a escombros;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Oh Dios, los paganos han invadido tu heredad, han profanado tu santo Templo, han reducido Jerusalén a escombros;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Oh Dios, los paganos han invadido tu heredad, han profanado tu santo Templo, han reducido Jerusalén a escombros;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Salmo de Asaf. Oh Dios, los paganos han invadido tu heredad, han profanado tu santo Templo, han reducido Jerusalén a escombros;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Salmo de Asaf. Oh Dios, las naciones han invadido tu heredad; han profanado tu santo templo; han dejado a Jerusalén en ruinas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Oh Dios, vinieron los gentiles a tu heredad; el templo de tu santidad han contaminado; pusieron a Jerusalén en montones.
Spanish DHH 1996
Salmo de Asaf. ¡Oh Dios, los paganos han invadido tu propiedad! ¡Han profanado tu santo templo y han convertido en ruinas a Jerusalén!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Oh Dios, vinieron los gentiles a tu heredad; contaminaron el templo de tu santidad; pusieron a Jerusalén en montones.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Oh ’Elohim, los gentiles han invadido tu heredad, Han profanado tu Santuario y reducido Jerusalem a escombros!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Oh Dios, las naciones han invadido Tu heredad; Han profanado Tu santo templo; Han dejado a Jerusalén en ruinas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Oh Dios, tu tierra ha sido conquistada por naciones paganas! Tu templo está profanado y Jerusalén es un montón de ruinas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Oh Dios, naciones paganas conquistaron tu tierra, tu posesión más preciada. Profanaron tu santo templo y convirtieron a Jerusalén en un montón de ruinas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Salmo de Asaf. Oh Dios, los pueblos paganos han invadido tu herencia; han profanado tu santo templo, han dejado en ruinas a Jerusalén.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios mío, gente de otras naciones ha invadido tu pueblo. Destruyeron tu templo sagrado y dejaron a Jerusalén en ruinas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Vinieron, Dios, las naciones a tu heredad! ¡Han profanado tu santo templo! ¡Han reducido Jerusalén a escombros!
Spanish RVA 1989
(Salmo de Asaf) Oh Dios, los gentiles han venido a tu heredad. Han contaminado tu santo templo, y a Jerusalén han reducido a montones de escombros.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Oh Dios, los gentiles han venido a tu heredad. Han contaminado tu santo templo, y a Jerusalén han reducido a montones de escombros.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Dios mío, las naciones han venido a tu país, y han profanado tu santo templo. ¡Han dejado a Jerusalén en ruinas!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Salmo de Asaph. OH Dios, vinieron las gentes á tu heredad; El templo de tu santidad han contaminado; Pusieron á Jerusalem en montones.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
OH Dios, vinieron las gentes á tu heredad; El templo de tu santidad han contaminado; Pusieron á Jerusalem en montones.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Oh Dios, vinieron las naciones a tu heredad; Han profanado tu santo templo; Redujeron a Jerusalén a escombros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡Vinieron, Dios, las naciones a tu heredad! ¡Han profanado tu santo templo! ¡Han reducido Jerusalén a escombros!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Oh Dios, vinieron las naciones a tu heredad; Han profanado tu santo templo; Redujeron a Jerusalén a escombros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios nuestro, naciones enemigas nos han invadido, han entrado en tu santo templo y han dejado en ruinas a Jerusalén.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dios, las naciones infieles han invadido tu tierra y han profanado tu Santo Templo. Ha convertido a Jerusalén en montañas de escombros.