Psalms 79:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Somos afrentados de nuestros vecinos, escarnecidos y burlados de los que están en nuestros alrededores.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Somos affrentados de nuestros vezinos: escarnecidos y burlados de los que están en nuestros alderredores.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Somos la burla de nuestros vecinos, la mofa, la risa de los que están cerca.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Somos la burla de nuestros vecinos, la mofa, la risa de los que están cerca.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Somos la burla de nuestros vecinos, la mofa, la risa de los que están cerca.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Somos la burla de nuestros vecinos, la mofa, la risa de los que están cerca.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Hemos sido el oprobio de nuestros vecinos, escarnio y burla de los que nos rodean.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Somos afrentados de nuestros vecinos, escarnecidos y burlados de los que están en nuestros alrededores.
Spanish DHH 1996
Somos la burla de nuestros vecinos; el hazmerreir de cuantos nos rodean.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Somos afrentados de nuestros vecinos, escarnecidos y burlados de los que están en nuestros alrededores.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Hemos venido a ser oprobio de nuestros vecinos, Escarnio y burla de quienes nos rodean.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Hemos sido el oprobio de nuestros vecinos, Escarnio y burla de los que nos rodean.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Nuestros vecinos se mofan de nosotros; somos el centro de las burlas de quienes nos rodean.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Nuestros vecinos se mofan de nosotros; somos objeto de desprecio y desdén de quienes nos rodean.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Nuestros vecinos hacen mofa de nosotros; somos blanco de las burlas de quienes nos rodean.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ya somos un refrán para los países vecinos; los que nos rodean se burlan y se ríen de nosotros.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Somos la burla de nuestros vecinos, escarnecidos y ofendidos por los que están en nuestros alrededores.
Spanish RVA 1989
Somos una afrenta para nuestros vecinos, burla y ridículo ante los que están a nuestro alrededor.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Somos una afrenta para nuestros vecinos, burla y ridículo ante los que están a nuestro alrededor.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los pueblos vecinos nos ofenden; nos insultan, ¡se burlan de nosotros!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Somos afrentados de nuestros vecinos, Escarnecidos y burlados de los que están en nuestros alrededores.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Somos afrentados de nuestros vecinos, Escarnecidos y burlados de los que están en nuestros alrededores.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Somos afrentados de nuestros vecinos, Escarnecidos y burlados de los que están en nuestros alrededores.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Somos afrentados por nuestros vecinos, escarnecidos y ofendidos por los que están en nuestros alrededores.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Somos afrentados de nuestros vecinos, Escarnecidos y burlados de los que están en nuestros alrededores.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los pueblos vecinos se burlan de nosotros; ¡somos el blanco de sus burlas!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Hemos sido el hazmerreír de nuestros vecinos. Ridiculizados por quienes nos rodean.