Psalms 80:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Al Vencedor: sobre Sosanim: testimonio de Asaf: Salmo. Oh Pastor de Israel, escucha; tú que pastoreas como a ovejas a José, que estás entre querubines, resplandece.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Al Vẽcedor. ſobre Sosannim. testimonio de Asaph, Pſalmo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Al maestro del coro. Según “Los lirios del testimonio”. Salmo de Asaf.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Escucha, pastor de Israel, tú que conduces a José como a un rebaño, tú que te sientas sobre querubines, muéstrate;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Escucha, pastor de Israel, tú que conduces a José como a un rebaño, tú que te sientas sobre querubines, muéstrate;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Al maestro del coro. Según “Los lirios del testimonio”. Salmo de Asaf.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Para el director del coro; según la tonada a los Lirios; Testimonio. Salmo de Asaf. Presta oído, oh Pastor de Israel; tú que guías a José como un rebaño; tú que estás sentado más alto que los querubines; ¡resplandece!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Oh Pastor de Israel, escucha: Tú que pastoreas como a ovejas a José, que habitas entre querubines, resplandece.
Spanish DHH 1996
Del maestro de coro, según la melodía de “Los lirios”. Testimonio y salmo de Asaf. Pastor de Israel, que guías a José como a un rebaño, que tienes tu trono sobre los querubines, ¡escucha! ¡Mira con buenos ojos a Efraín,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Oh Pastor de Israel, escucha; tú que pastoreas como a ovejas a José, que estás entre querubines, resplandece.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Oh Pastor de Israel, escucha: Tú, que pastoreas a José como un rebaño, Tú, que estás entronizado sobre los querubines: ¡Resplandece!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Presta oído, oh Pastor de Israel; Tú que guías a José como un rebaño; Tú que estás sentado más alto que los querubines; ¡resplandece!
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pastor de Israel, tú que guías a José como a un rebaño; tú que reinas sobre los querubines, ¡escucha mi súplica! ¡Muestra tu poder y resplandeciente gloria!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Te pido que escuches, oh Pastor de Israel, tú, que guías como a un rebaño a los descendientes de José. Oh Dios, entronizado por encima de los querubines, despliega tu radiante gloria
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al director musical. Sígase la tonada de «Los lirios del pacto». Salmo de Asaf. Pastor de Israel, tú que guías a José como a un rebaño, tú que reinas entre los querubines, ¡escúchanos! ¡Resplandece
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pastor de Israel, escúchame. Tú que guías al pueblo de José, tú que estás sentado en un trono entre los seres alados, ¡escúchanos! Aparece
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pastor de Israel, escucha; tú que pastoreas como a ovejas a José, tú que estás entre querubines, resplandece.
Spanish RVA 1989
(Al músico principal. Sobre Sosanim. Testimonio. Salmo de Asaf) ¡Oh Pastor de Israel, escucha, tú que conduces a José como a un rebaño! ¡Tú, que estás entre los querubines, resplandece
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡Oh Pastor de Israel, escucha, tú que conduces a José como a un rebaño! ¡Tú, que estás entre los querubines, resplandece
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pastor de Israel, ¡escucha! Tú, que guías a José como a una oveja, y que estás entre los querubines, ¡manifiéstate!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Al Músico principal: sobre Sosannim Eduth: Salmo de Asaph. OH Pastor de Israel, escucha: Tú que pastoreas como á ovejas á José, Que estás entre querubines, resplandece.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
OH Pastor de Israel, escucha: Tú que pastoreas como á ovejas á José, Que estás entre querubines, resplandece.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Oh Pastor de Israel, escucha; Tú que pastoreas como a ovejas a José, Que estás entre querubines, resplandece.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pastor de Israel, escucha; tú que pastoreas como a ovejas a José, tú que estás entre querubines, resplandece.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Oh Pastor de Israel, escucha; Tú que pastoreas como a ovejas a José, Que estás entre querubines, resplandece.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios y Pastor nuestro, tú guiaste como a un rebaño a tu pueblo Israel, tú reinas entre los querubines, ¡ahora escúchanos! ¡Hazte presente y muestra tu poder a las tribus de Efraín, de Manasés y de Benjamín! ¡Ven a salvarnos!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Por favor escúchanos, pastor de Israel, tú, que guías a los descendientes de José como a un rebaño. Tú, que te sientas en tu trono sobre los querubines, brilla