Psalms 80:13 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
La estropeó el puerco montés, y la pació la bestia del campo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque aportillaste ſus vallados? y cogieronla todos los que paſſaron por el camino?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Por qué has derribado su valla? Cuantos pasan la vendimian,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
el jabalí la destroza con sus dientes, las alimañas del campo pacen en ella.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
el jabalí la destroza con sus dientes, las alimañas del campo pacen en ella.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Por qué has derribado su valla? Cuantos pasan la vendimian,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El puerco montés la devora, y de ella se alimenta todo lo que se mueve en el campo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
La estropea el puerco montés, y la devora la bestia del campo.
Spanish DHH 1996
El jabalí la destroza; ¡los animales salvajes la devoran!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
La estropeó el puerco montés, y la pació la bestia del campo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El puerco montés la ha destroza do, Y las alimañas del campo la devoran.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El puerco montés la devora, Y de ella se alimenta todo lo que se mueve en el campo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El jabalí del bosque nos devora, y los animales salvajes, y las bestias salvajes se alimentan de nosotros.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los jabalíes del bosque los devoran, y los animales salvajes se alimentan de ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los jabalíes del bosque la destruyen, los animales salvajes la devoran.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
la destruye el jabalí del bosque, y los animales salvajes la devoran.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La destroza el puerco montés y la bestia del campo la devora.
Spanish RVA 1989
El jabalí salvaje la devasta; las criaturas del campo se alimentan de ella.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El jabalí salvaje la devasta; las criaturas del campo se alimentan de ella.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Los jabalíes le hacen destrozos! ¡Las bestias salvajes la devoran!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Estropeóla el puerco montés, Y pacióla la bestia del campo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Estropeóla el puerco montés, Y pacióla la bestia del campo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
La destroza el puerco montés, Y la bestia del campo la devora.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La destroza el puerco montés y la bestia del campo la devora.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
La destroza el puerco montés, Y la bestia del campo la devora.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los cerdos salvajes del bosque se los comen, animales salvajes se alimentan de él.