Psalms 80:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Les diste a comer pan de lágrimas, y les diste a beber lágrimas con medida.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Iehoua Dios de los exercitos, haſta quãdo humearás à la oracion de tu pueblo?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Oh Señor, Dios del universo, ¿hasta cuándo te enfurecerá la oración de tu pueblo?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Un pan de lágrimas le diste a comer, un sinfín de lágrimas le diste a beber.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Un pan de lágrimas le diste a comer, un sinfín de lágrimas le diste a beber.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Oh Señor, Dios del universo, ¿hasta cuándo te enfurecerá la oración de tu pueblo?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Les has dado a comer pan de lágrimas, y les has hecho beber lágrimas en gran abundancia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Les diste a comer pan de lágrimas, y les diste a beber lágrimas en gran abundancia.
Spanish DHH 1996
Nos has dado lágrimas por comida; y por bebida, lágrimas en abundancia.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Les diste a comer pan de lágrimas, y les diste a beber lágrimas con medida.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Los has hecho comer pan de lágrimas, Les diste a beber lágrimas en abundancia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Les has dado a comer pan de lágrimas, Y les has hecho beber lágrimas en gran abundancia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por comida, nos has dado tristeza; por bebida, nos has dado lágrimas en abundancia,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Nos diste tristeza por comida, y nos hiciste beber lágrimas en abundancia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por comida, le has dado pan de lágrimas; por bebida, lágrimas en abundancia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Nos has dado lágrimas por comida; lágrimas en abundancia por bebida.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Les diste a comer pan de lágrimas y a beber lágrimas en abundancia.
Spanish RVA 1989
Nos has dado a comer pan de lágrimas. Nos has dado a beber lágrimas en abundancia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Nos has dado a comer pan de lágrimas. Nos has dado a beber lágrimas en abundancia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Nos has dado a comer lágrimas en vez de pan; nos has hecho beber lágrimas en abundancia.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Dísteles á comer pan de lágrimas, Y dísteles á beber lágrimas en gran abundancia.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Dísteles á comer pan de lágrimas, Y dísteles á beber lágrimas en gran abundancia.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Les diste a comer pan de lágrimas, Y a beber lágrimas en gran abundancia.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Les diste a comer pan de lágrimas y a beber lágrimas en abundancia.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Les diste a comer pan de lágrimas, Y a beber lágrimas en gran abundancia.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En vez de comida, nos has dado el pan amargo que nuestras lágrimas amasaron; en vez de bebida, has hecho que nos bebamos nuestras propias lágrimas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los alimentaste con el pan de las lágrimas, y les diste un tazón lleno de estas para que bebieran.