Psalms 81:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
no habrá en ti dios ajeno, ni te encorvarás a dios extraño.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Oye pueblo mio, y protestartehé Iſrael ſi me oyeres,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Escucha, pueblo mío, voy a prevenirte: ¡Israel, ojalá quieras escucharme!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No tengas junto a ti a un dios extraño, no rindas culto a un dios ajeno.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No tengas junto a ti a un dios extraño, no rindas culto a un dios ajeno.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Escucha, pueblo mío, voy a prevenirte: ¡Israel, ojalá quieras escucharme!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No haya en ti dios ajeno, ni adores a dios extranjero.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No habrá en ti dios ajeno, ni adorarás a dios extraño.
Spanish DHH 1996
No tengas dioses extranjeros; no adores a dioses extraños.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
no habrá en ti dios ajeno, ni te encorvarás a dios extraño.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No habrá junto a ti dioses ajenos, Ni te postrarás ante dios extraño.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»No haya en ti dios ajeno, Ni adores a dios extranjero.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No tendrás ningún dios extranjero, ni te inclinarás ante ningún dios extraño.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Jamás debes tener un dios extranjero; nunca debes inclinarte frente a un dios falso.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No tendrás ningún dios extranjero, ni te inclinarás ante ningún dios extraño.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No adores a dioses extranjeros, ni te inclines ante ningún dios, de esos que tienen los demás.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No habrá en ti dios ajeno ni te inclinarás a dios extraño.
Spanish RVA 1989
No haya dios extraño en medio de ti, ni te postres ante dios extranjero.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No haya dios extraño en medio de ti ni te postres ante dios extranjero.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No debes tener ningún dios ajeno. No debes inclinarte ante dioses extraños.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No habrá en ti dios ajeno, Ni te encorvarás á dios extraño.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No habrá en ti dios ajeno, Ni te encorvarás á dios extraño.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No habrá en ti dios ajeno, Ni te inclinarás a dios extraño.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No habrá en ti dios ajeno ni te inclinarás a dios extraño.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No habrá en ti dios ajeno, Ni te inclinarás a dios extraño.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No tengas dioses extranjeros ni los adores.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No debe haber dios extraño entre ustedes; no deben postrarse nunca ante dioses extranjeros ni adorarlos.