Psalms 87:5 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y de Sion se dirá; este y aquel varón es nacido en ella; y el mismo Altísimo la fortificará.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y de Sion ſe dirá, Este, y aquel es nacido en ella: y el mismo Altiſsimo la fortificará.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
De Sión pueden decir: “Todos han nacido en ella, el Altísimo la ha fundado”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
De Sion pueden decir: «Todos han nacido en ella, el Altísimo la ha fundado».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
De Sion pueden decir: «Todos han nacido en ella, el Altísimo la ha fundado».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
De Sión pueden decir: “Todos han nacido en ella, el Altísimo la ha fundado”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero de Sion se dirá: Este y aquél nacieron en ella; y el Altísimo mismo la establecerá.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y de Sión se dirá: Éste y aquél nacieron en ella; y el Altísimo mismo la establecerá.
Spanish DHH 1996
De la ciudad de Sión dirán: “Este y aquel nacieron en ella.” El Altísimo mismo la ha afirmado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y de Sion se dirá: éste y aquel varón es nacido en ella; y el mismo Altísimo la fortificará.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y de Sión se dirá: Éste y aquél han nacido en ella, Y ’Elyón mismo la establecerá.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero de Sión se dirá: «Este y aquel nacieron en ella»; Y el Altísimo mismo la establecerá.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
De Sion se dirá, en efecto: «Este y aquél nacieron en ella. El Altísimo mismo la ha establecido».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Con respecto a Jerusalén se dirá: «Allí todos disfrutan de los derechos de ciudadanía». Y el Altísimo en persona bendecirá a esa ciudad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
De Sión se dirá, en efecto: «Éste y aquél nacieron en ella. El Altísimo mismo la ha establecido.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero en cuanto a Sion dice: «Yo conozco a cada uno que nació allí». Es la ciudad construida por Dios Altísimo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y de Sion se dirá: «Este y aquel han nacido en ella». Y el Altísimo mismo la establecerá.
Spanish RVA 1989
De Sion se dirá: "Este y aquél han nacido en ella." El mismo Altísimo le dará estabilidad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
De Sion se dirá: “Este y aquel han nacido en ella”. El mismo Altísimo le dará estabilidad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
De Sión se dirá: «Este y aquel nacieron en ella.» El Altísimo mismo la establecerá.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y de Sión se dirá: Este y aquél han nacido en ella; Y fortificarála el mismo Altísimo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y de Sión se dirá: Este y aquél han nacido en ella; Y fortificarála el mismo Altísimo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y de Sion se dirá: Este y aquel han nacido en ella, Y el Altísimo mismo la establecerá.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y de Sión se dirá: «Este y aquel han nacido en ella.» Y el Altísimo mismo la establecerá.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y de Sion se dirá: Este y aquél han nacido en ella, Y el Altísimo mismo la establecerá.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Será dicho de Jerusalén: “Todo el mundo nació allí”, y el Altísimo la hará segura.