Psalms 87:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El SEÑOR contará al inscribir a los pueblos: Este nació allí. (Selah.)
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Iehoua contará, quando ſe escriuieren los pueblos: Este naçió alli. Selah.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El Señor anota en el libro de los pueblos: “Este nació allí ”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El Señor anota en el libro de los pueblos: «Este nació allí».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El Señor anota en el libro de los pueblos: «Este nació allí».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El Señor anota en el libro de los pueblos: “Este nació allí ”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El SEÑOR contará al inscribir los pueblos: Este nació allí. (Selah)
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Jehová contará cuando Él inscriba a los pueblos: Éste nació allí. (Selah)
Spanish DHH 1996
El Señor escribe en el libro donde constan los nombres de los pueblos: “Este nació en ella.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El SEÑOR contará al inscribir a los pueblos: Este nació allí. (Selah.)
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
YHVH contará al inscribir a los pueblos: Éste nació allí. Selah
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El S eñor*** contará al inscribir los pueblos: «Este nació allí».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando el Señor anote en el registro a las naciones, dirá: «Este ha nacido en Sion».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando el Señor escriba en el registro a las naciones, dirá: «Ahora todas son ciudadanas de Jerusalén».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El SEÑOR anotará en el registro de los pueblos: «Éste nació en Sión.» Selah
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El SEÑOR escribirá en el registro de las naciones: «Este nació en Sion».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Al inscribir a los pueblos, el Señor anotará: «Este nació allí».
Spanish RVA 1989
Jehovah dirá, al inscribir a los pueblos: "Este nació allí." (Selah)
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El SEÑOR dirá, al inscribir a los pueblos: Selah
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al inscribir a los pueblos, el Señor anotará: «Este nació allá.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Jehová contará cuando se escribieren los pueblos: Este nació allí. (Selah.)
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Jehová contará cuando se escribieren los pueblos: Este nació allí. (Selah.)
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Jehová contará al inscribir a los pueblos: Este nació allí.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Jehová contará al inscribir a los pueblos: «Este nació allí.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Jehová contará al inscribir a los pueblos: Este nació allí. Selah
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En mi lista de naciones, yo mismo escribí: “Toda esta gente me conoció en Jerusalén”».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando el Señor cuente las naciones, escribirá: “Ellos nacieron allí”. Selah.