Psalms 88:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Has alejado de mí al amigo y al compañero; y mis conocidos has puesto en la tiniebla.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Han me rodeado como aguas de cõtino: han me cercado à vna.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Como agua me rodean todo el día y me cercan todos juntos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Alejaste de mí al amigo, al compañero, ¡las tinieblas me hacen compañía!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Alejaste de mí al amigo, al compañero, ¡las tinieblas me hacen compañía!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Como agua me rodean todo el día y me cercan todos juntos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Has alejado de mí al compañero y al amigo; mis amistades son las tinieblas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Has alejado de mí al amigo y al compañero; y a mis conocidos pusiste en tinieblas.
Spanish DHH 1996
Has alejado de mí amigos y compañeros, y ya no tengo otra amistad que las tinieblas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Has alejado de mí al amigo y al compañero; y mis conocidos has puesto en la tiniebla.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Alejaste de mí a mis amigos y compañeros, Y mi compañía son las tinieblas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Has alejado de mí al compañero y al amigo; Mis conocidos están en tinieblas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Me has quitado amigos y seres queridos; ahora solo quedan las tinieblas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Me has quitado a mis compañeros y a mis seres queridos; la oscuridad es mi mejor amiga.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Me has quitado amigos y seres queridos; ahora sólo tengo amistad con las tinieblas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Me has separado de mis amigos y de mis seres queridos; y ahora mi amigo más íntimo es la oscuridad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Has alejado de mí al amado y al compañero, y a mis conocidos has puesto en tinieblas.
Spanish RVA 1989
Has alejado de mí a mis amigos y compañeros; sólo las tinieblas son mi compañía.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Has alejado de mí a mis amigos y compañeros; solo las tinieblas son mi compañía.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Has alejado de mí a mis amigos y compañeros, ¡y las tinieblas son mi sola compañía!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Has alejado de mí el enemigo y el compañero; Y mis conocidos se esconden en la tiniebla.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Has alejado de mí el enemigo y el compañero; Y mis conocidos se esconden en la tiniebla.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Has alejado de mí al amigo y al compañero, Y a mis conocidos has puesto en tinieblas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Has alejado de mí al amado y al compañero, y a mis conocidos has puesto en tinieblas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Has alejado de mí al amigo y al compañero, Y a mis conocidos has puesto en tinieblas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por ti ya no tengo amigos; me he quedado sin familia. ¡Ya solo me queda esta terrible oscuridad!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Has hecho que mi familia y mis amigos se alejen. La oscuridad es mi única amiga.