Psalms 89:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Dichoso el pueblo que sabe jubilar; andarán, oh SEÑOR, a la luz de tu rostro.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Iusticia y juyzio es la compostura de tu Silla: misericordia y verdad van delante de tu rostro.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La justicia y el derecho sustentan tu trono, el amor y la verdad te preceden.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Feliz el pueblo que sabe aclamarte; caminará, Señor, a la luz de tu rostro.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Feliz el pueblo que sabe aclamarte; caminará, Señor, a la luz de tu rostro.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La justicia y el derecho sustentan tu trono, el amor y la verdad te preceden.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¡Cuán bienaventurado es el pueblo que sabe lo que es la voz de júbilo! Andan, SEÑOR, a la luz de tu rostro.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Bienaventurado el pueblo que sabe aclamarte; andará, oh Jehová, a la luz de tu rostro.
Spanish DHH 1996
Oh Señor, feliz el pueblo que sabe alabarte con alegría y camina alumbrado por tu luz,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Dichoso el pueblo que sabe jubilar; andarán, oh SEÑOR, a la luz de tu rostro.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Bienaventurado el pueblo que conoce el grito de júbilo! Andarán a la luz de tu rostro, oh YHVH;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¡Cuán bienaventurado es el pueblo que sabe lo que es la voz de júbilo! Andan, S eñor***, a la luz de Tu rostro.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dichosos aquellos que escuchan el alegre llamado a la adoración; porque ellos caminarán en la luz de tu presencia, Señor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Felices son los que oyen el alegre llamado a la adoración, porque caminarán a la luz de tu presencia, Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dichosos los que saben aclamarte, SEÑOR, y caminan a la luz de tu presencia;
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Qué afortunados son, SEÑOR, los que saben alabarte con alegría. Ellos andan a la luz de tu presencia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dichoso el pueblo que sabe aclamarte; andará, Señor, a la luz de tu rostro.
Spanish RVA 1989
¡Bienaventurado el pueblo que conoce el grito de júbilo! Andarán a la luz de tu rostro, oh Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡Bienaventurado el pueblo que conoce el grito de júbilo! Andarán a la luz de tu rostro, oh SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Dichoso el pueblo que sabe aclamarte, y que anda, Señor, a la luz de tu rostro!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Bienaventurado el pueblo que sabe aclamarte: Andarán, oh Jehová, á la luz de tu rostro.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Bienaventurado el pueblo que sabe aclamarte: Andarán, oh Jehová, á la luz de tu rostro.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Bienaventurado el pueblo que sabe aclamarte; Andará, oh Jehová, a la luz de tu rostro.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Bienaventurado el pueblo que sabe aclamarte; andará, Jehová, a la luz de tu rostro.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Bienaventurado el pueblo que sabe aclamarte; Andará, oh Jehová, a la luz de tu rostro.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios mío, tú bendices y das honra al pueblo que te alaba, que acepta tu dirección y se alegra en tu justicia.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuán felices son aquellos que saben cómo gritar tus alabanzas, Señor. Porque ellos viven en la luz de tu presencia.