Psalms 89:41 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Lo saquean todos los que pasaron por el camino; es oprobio a sus vecinos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
A portillaste todos ſus vallados, has quebrantado ſus fortalezas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Destruiste sus murallas, arrasaste sus fortalezas;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
los caminantes la saquean, sus vecinos se burlan de ella.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
los caminantes la saquean, sus vecinos se burlan de ella.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Destruiste sus murallas, arrasaste sus fortalezas;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Todos los que pasan por el camino lo saquean; ha venido a ser una afrenta para sus vecinos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Lo saquean todos los que pasan por el camino: Es oprobio a sus vecinos.
Spanish DHH 1996
Todo el mundo pasa y roba lo que quiere; sus vecinos se burlan de él.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Lo saquean todos los que pasaron por el camino; es oprobio a sus vecinos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Todos los que pasan de camino lo saquean, Ha venido a ser oprobio para sus vecinos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Todos los que pasan por el camino lo saquean; Ha venido a ser una afrenta para sus vecinos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Todos los que pasan le roban, mientras sus vecinos se burlan.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Todos los que pasan por allí le han robado, y se ha convertido en la burla de sus vecinos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Todos los que pasan lo saquean; ¡es motivo de burla para sus vecinos!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La gente que pasa por allí lo saquea, sus vecinos se burlan de él.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Lo saquean todos los que pasan por el camino; es la deshonra de sus vecinos.
Spanish RVA 1989
Lo saquean todos los que pasan por el camino; es objeto de afrenta a sus vecinos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Lo saquean todos los que pasan por el camino; es objeto de afrenta a sus vecinos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Todos los que van por el camino lo saquean; los pueblos vecinos se burlan de él.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Menoscabáronle todos los que pasaron por el camino: Es oprobio á sus vecinos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Menoscabáronle todos los que pasaron por el camino: Es oprobio á sus vecinos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Lo saquean todos los que pasan por el camino; Es oprobio a sus vecinos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Lo saquean todos los que pasan por el camino; es la deshonra de sus vecinos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Lo saquean todos los que pasan por el camino; Es oprobio a sus vecinos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Todos los que pasan, algo se llevan; ¡somos la burla de nuestros vecinos!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Todo el que ha pasado por allí lo ha robado; se ha convertido en objeto de burla para las naciones cercanas.