Psalms 89:7 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Dios terrible en la grande congregación de los santos, y formidable sobre todos sus alrededores.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque quien en los cielos ſe igualará con Iehoua? Quien ſerá semejante a Iehoua entre los hijos de los dioses?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Quién en el cielo al Señor se asemeja? ¿Quién de los dioses iguala al Señor?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Dios es venerado en la asamblea de los santos, él infunde respeto a cuantos le rodean.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Dios es venerado en la asamblea de los santos, él infunde respeto a cuantos le rodean.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Quién en el cielo al Señor se asemeja? ¿Quién de los dioses iguala al Señor?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Dios muy temido en el consejo de los santos, e imponente sobre todos los que están en su derredor?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Dios terrible en la gran congregación de los santos, y formidable sobre todos cuantos están a su alrededor.
Spanish DHH 1996
Dios grande y terrible, rodeado de seres celestiales.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Dios terrible en la grande congregación de los santos, y formidable sobre todos sus alrededores.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Dios terrible en el consejo de los santos, Temido por todos los que están a su alrededor?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Dios muy temido en el consejo de los santos, E imponente sobre todos los que están en Su derredor?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los poderes angelicales más altos se quedan temerosos ante Dios; él es más asombroso que ninguno de los que rodea su trono.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los poderes angélicos más altos quedan en reverencia ante Dios con temor; él es mucho más imponente que todos los que rodean su trono.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dios es muy temido en la asamblea de los santos; grande y portentoso sobre cuantos lo rodean.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Se teme a Dios en la asamblea de los santos ángeles; él es más grande y asombroso que cualquiera de los que lo rodean.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dios temible en la gran congregación de los santos, y formidable sobre todos cuantos están a su alrededor.
Spanish RVA 1989
Dios es temible en la gran asamblea de los santos; formidable sobre todos cuantos están a su alrededor.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Dios es temible en la gran asamblea de los santos; formidable sobre todos cuantos están a su alrededor.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Dios temible en el concilio de los santos! ¡Dios grande y terrible sobre cuantos lo rodean!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Dios terrible en la grande congregación de los santos, Y formidable sobre todos cuantos están alrededor suyo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Dios terrible en la grande congregación de los santos, Y formidable sobre todos cuantos están alrededor suyo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Dios temible en la gran congregación de los santos, Y formidable sobre todos cuantos están alrededor de él.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dios temible en la gran congregación de los santos y formidable sobre todos cuantos están a su alrededor.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Dios temible en la gran congregación de los santos, Y formidable sobre todos cuantos están alrededor de él.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La asamblea celestial teme a Dios; todos los que lo rodean son abrumados por su presencia.