Psalms 9:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Ten misericordia de mí, SEÑOR. Mira mi aflicción que padezco de los que me aborrecen, tú que me levantas de las puertas de la muerte;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque, demandando las sangres ſe acordó deellos: no ſe oluido del clamor de los pobres.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El vengador se acuerda de ellos, no olvida el grito de los humildes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Ten piedad, Señor, de mí; mira cómo mis enemigos me afligen! Tú que me alejas de las puertas de la muerte
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Ten piedad, Señor, de mí; mira cómo mis enemigos me afligen! Tú que me alejas de las puertas de la muerte
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El vengador se acuerda de ellos, no olvida el grito de los humildes.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Oh SEÑOR, ten piedad de mí; mira mi aflicción por causa de los que me aborrecen, tú que me levantas de las puertas de la muerte;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ten misericordia de mí, oh Jehová; mira mi aflicción que padezco de los que me aborrecen, tú que me levantas de las puertas de la muerte;
Spanish DHH 1996
Señor, ten compasión de mí, mira cómo me afligen los que me odian, ¡sácame de las puertas de la muerte!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ten misericordia de mí, SEÑOR. Mira mi aflicción que padezco de los que me aborrecen, tú que me levantas de las puertas de la muerte;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Oh YHVH, ten piedad de mí, Mira mi aflicción a causa de quienes me aborrecen, Tú, que me levantaste de las puertas de la Muerte,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Oh S eñor***, ten piedad de mí; Mira mi aflicción por causa de los que me aborrecen, Tú que me levantas de las puertas de la muerte;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y ahora, Señor, ten misericordia de mí; mira como padezco a manos de quienes me odian. Señor, sácame de las fauces de la muerte.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Señor, ten misericordia de mí. Mira cómo me atormentan mis enemigos; arrebátame de las garras de la muerte.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Jet Ten compasión de mí, SEÑOR; mira cómo me afligen los que me odian. Sácame de las puertas de la muerte,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«¡Así que SEÑOR, ten compasión de mí! Mira cómo me persiguen mis enemigos; tú eres él que rescata de las fuerzas de la muerte.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ten misericordia de mí, Señor; mira la aflicción que padezco a causa de los que me aborrecen, tú, que me levantas de las puertas de la muerte
Spanish RVA 1989
Ten compasión de mí, oh Jehovah. Mira la aflicción que me han causado los que me aborrecen; tú, que me levantas de las puertas de la muerte,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ten compasión de mí, oh SEÑOR. Mira la aflicción que me han causado los que me aborrecen; tú, que me levantas de las puertas de la muerte,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Señor, ¡ten misericordia de mí! ¡Mira cómo me hacen sufrir mis enemigos! Tú me libras de las puertas de la muerte,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ten misericordia de mí, Jehová: Mira mi aflicción que padezco de los que me aborrecen, Tú que me levantas de las puertas de la muerte;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ten misericordia de mí, Jehová: Mira mi aflicción que padezco de los que me aborrecen, Tú que me levantas de las puertas de la muerte;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ten misericordia de mí, Jehová; Mira mi aflicción que padezco a causa de los que me aborrecen, Tú que me levantas de las puertas de la muerte,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ten misericordia de mí, Jehová; mira la aflicción que padezco a causa de los que me aborrecen, tú, que me levantas de las puertas de la muerte
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ten misericordia de mí, Jehová; Mira mi aflicción que padezco a causa de los que me aborrecen, Tú que me levantas de las puertas de la muerte,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios mío, ¡compadécete de mí! ¡Fíjate en los que me odian! ¡Mira cómo me afligen! ¡No dejes que me maten!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Ten misericordia de mi, oh, Señor! ¡Mira cómo mis enemigos me persiguen! No me dejes caer por las puertas de la muerte,