Psalms 90:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Quién conoce la fortaleza de tu ira? Que tu ira no es menor que nuestro temor.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Quien conoçe la fortaleza de tu yra? que tu yra es como tu temor.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Quién conoce el poder de tu cólera? Como tu furor, así es el respeto que inspiras.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Quién conoce el poder de tu cólera? Como tu furor, así es el respeto que inspiras.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Quién conoce el poder de tu cólera? Como tu furor, así es el respeto que inspiras.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Quién conoce el poder de tu cólera? Como tu furor, así es el respeto que inspiras.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Quién conoce el poder de tu ira, y tu furor conforme al temor que se te debe?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Quién conoce el poder de tu ira, y tu indignación según que debes ser temido?
Spanish DHH 1996
¿Quién conoce la violencia de tu enojo? ¿Quién conoce tu furor?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Quién conoce la fortaleza de tu ira? Que tu ira no es menor que nuestro temor.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Quién conoce el poder de tu ira y de tu indignación conforme al temor que se te debe?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿Quién conoce el poder de Tu ira, Y Tu furor conforme al temor que se debe a Ti?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Quién puede darse cuenta de los terrores de tu ira? ¿Quién de nosotros puede temer tu gran ira como debe?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Quién puede comprender el poder de tu enojo? Tu ira es tan imponente como el temor que mereces.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Quién puede comprender el furor de tu enojo? ¡Tu ira es tan grande como el temor que se te debe!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios mío, nadie conoce la fuerza de tu furia, ¿será igual al temor que tú inspiras?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Quién conoce el poder de tu ira, y tu indignación según el temor que te es debido?
Spanish RVA 1989
¿Quién conoce el poder de tu ira y de tu indignación, como debes ser temido?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Quién conoce el poder de tu ira y de tu indignación, como debes ser temido?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Quién conoce la fuerza de tu ira, y hasta qué punto tu enojo debe ser temido?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Quién conoce la fortaleza de tu ira, Y tu indignación según que debes ser temido?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Quién conoce la fortaleza de tu ira, Y tu indignación según que debes ser temido?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Quién conoce el poder de tu ira, Y tu indignación según que debes ser temido?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Quién conoce el poder de tu ira, y tu indignación según el temor que te es debido?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Quién conoce el poder de tu ira, Y tu indignación según que debes ser temido?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La fuerza de tu furia nadie ha llegado a conocerla. ¡Es tan grande tu enojo como el temor que nos inspiras!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Quién puede conocer el poder de tu ira? ¿Quién puede entender tu furia de tal forma que te rinda reverencia?