Psalms 92:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El justo florecerá como la palma; crecerá como cedro en el Líbano.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y mirarõ mis ojos ſobre mis enemigos: de los que ſe leuantaron contra mi, de los malignos, oyeron mis orejas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Mis ojos verán caer a mis rivales, mis oídos se enterarán de quiénes son los que me atacan.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El justo florecerá cual palmera, crecerá como un cedro del Líbano;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El justo florecerá cual palmera, crecerá como un cedro del Líbano;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Mis ojos verán caer a mis rivales, mis oídos se enterarán de quiénes son los que me atacan.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El justo florecerá como la palma, crecerá como cedro en el Líbano.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El justo florecerá como la palmera; crecerá como cedro en el Líbano.
Spanish DHH 1996
Los buenos florecen como las palmas y crecen como los cedros del Líbano.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El justo florecerá como la palma; crecerá como cedro en el Líbano.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El justo florecerá como la palmera, Crecerá como cedro en el Líbano,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El justo florecerá como la palma, Crecerá como cedro en el Líbano.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero los justos florecerán como la palmera, y crecerán como los cedros del Líbano.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero los justos florecerán como palmeras y se harán fuertes como los cedros del Líbano;
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Como palmeras florecen los justos; como cedros del Líbano crecen.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El justo florecerá como la palmera; crecerá como árbol fino.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El justo florecerá como la palmera; crecerá como cedro en el Líbano.
Spanish RVA 1989
El justo florecerá como la palmera; crecerá alto como el cedro en el Líbano.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El justo florecerá como la palmera; crecerá alto como el cedro en el Líbano.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los justos florecerán como las palmeras; crecerán como los cedros del Líbano.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El justo florecerá como la palma: Crecerá como cedro en el Líbano.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El justo florecerá como la palma: Crecerá como cedro en el Líbano.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El justo florecerá como la palmera; Crecerá como cedro en el Líbano.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El justo florecerá como la palmera; crecerá como cedro en el Líbano.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El justo florecerá como la palmera; Crecerá como cedro en el Líbano.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios nuestro, en tu presencia la gente buena crece y prospera como palmeras bien plantadas, ¡como los cedros del Líbano!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los que viven con rectitud florecerán como árbol de palma; crecerán tan alto como un cedro en el Líbano.