Psalms 95:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Cuarenta años combatí con la nación, y dije: Pueblo es que yerra de corazón, que no han conocido mis caminos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Quarenta años combati con la nacion: y dixe, Pueblo ſon que yerran de coraçon, que no han conoçido mis caminos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuarenta años rechacé a esta generación y dije: “Son un pueblo extraviado, no conocen mis caminos”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuarenta años rechacé a esta generación y dije: «Son un pueblo extraviado, no conocen mis caminos».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuarenta años rechacé a esta generación y dije: «Son un pueblo extraviado, no conocen mis caminos».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuarenta años rechacé a esta generación y dije: “Son un pueblo extraviado, no conocen mis caminos”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por cuarenta años me repugnó aquella generación, y dije: Es un pueblo que se desvía en su corazón y no conocen mis caminos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Cuarenta años estuve disgustado con esta generación, y dije: Pueblo es que divaga de corazón, y no han conocido mis caminos.
Spanish DHH 1996
Cuarenta años estuve enojado con aquella generación, y dije: ‘Esta gente anda muy descarriada; ¡no obedecen mis mandatos!’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cuarenta años combatí con la nación, y dije: Pueblo es que yerra de corazón, que no han conocido mis caminos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Durante cuarenta años estuve dis gustado con aquella generación, Y dije: Es un pueblo que divaga en su corazón, Y no han conocido mis caminos;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por cuarenta años me repugnó aquella generación, Y dije: «Es un pueblo que se desvía en su corazón Y no conocen Mis caminos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Cuarenta años estuve enojado con ellos, y dije: “Son un pueblo cuyo corazón está muy lejos de mí. No quieren hacer lo que les digo”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Durante cuarenta años estuve enojado con ellos y dije: “Son un pueblo cuyo corazón se aleja de mí; rehúsan hacer lo que les digo”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuarenta años estuve enojado con aquella generación, y dije: «Son un pueblo mal encaminado que no reconoce mis senderos.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Estuve disgustado con esa generación por 40 años. De ellos dije: “Son un pueblo que no es leal. No tiene en cuenta los caminos que trazo con mis enseñanzas”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuarenta años estuve disgustado con la nación, y dije: “Son un pueblo de corazón extraviado, no conocen mis caminos”.
Spanish RVA 1989
Cuarenta años estuve disgustado con aquella generación y dije: ‘Este pueblo se desvía en su corazón y no ha conocido mis caminos.’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuarenta años estuve disgustado con aquella generación y dije: ‘Este pueblo se desvía en su corazón y no ha conocido mis caminos’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuarenta años estuve disgustado con esa gente, y me dije: “El corazón de este pueblo divaga; no han conocido mis caminos.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cuarenta años estuve disgustado con la nación, Y dije: Pueblo es que divaga de corazón, Y no han conocido mis caminos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cuarenta años estuve disgustado con la nación, Y dije: Pueblo es que divaga de corazón, Y no han conocido mis caminos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuarenta años estuve disgustado con la nación, Y dije: Pueblo es que divaga de corazón, Y no han conocido mis caminos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuarenta años estuve disgustado con la nación, y dije: “Es pueblo que divaga de corazón y no han conocido mis caminos.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuarenta años estuve disgustado con la nación, Y dije: Pueblo es que divaga de corazón, Y no han conocido mis caminos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Durante cuarenta años estuve muy enojado contra ellos, y al fin les hice ver que vivían en el error, pues no obedecían mis mandamientos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Por cuarenta años estuve disgustado con esa generación, y dije, ‘Ellos son personas que me son desleales con sus pensamientos, y se rehúsan a seguir mis caminos’.