Psalms 98:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Brame el mar y su plenitud; el mundo y los que habitan en él;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Brame la mar y ſu plenitud: el mundo, y losque habitan enel.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Que brame el mar y cuanto lo llena, el mundo y los que en él habitan;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Que brame el mar y cuanto lo llena, el mundo y los que en él habitan;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Que brame el mar y cuanto lo llena, el mundo y los que en él habitan;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Que brame el mar y cuanto lo llena, el mundo y los que en él habitan;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ruja el mar y cuanto contiene, el mundo y los que en él habitan.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Brame el mar y su plenitud; el mundo y los que en él habitan;
Spanish DHH 1996
Brame el mar y todo lo que contiene, el mundo y sus habitantes;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Brame el mar y su plenitud; el mundo y los que habitan en él;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Conmuévase el mar, y cuanto hay en él, El mundo, y los que en él habitan!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Ruja el mar y cuanto contiene, El mundo y los que en él habitan.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Que ruja de alegría el mar con todo lo que hay en él; también el mundo y todos sus habitantes! Clamen la tierra y todos sus habitantes: «¡Gloria al Señor!».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Que el mar y todo lo que contiene le exclamen alabanzas! ¡Que se le unan la tierra y todas sus criaturas vivientes!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Brame el mar y todo lo que él contiene; el mundo y todos sus habitantes!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Que brame el mar y todo lo que hay en ellos; el mundo y todos los que lo habitan.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Brame el mar y su plenitud, el mundo y los que en él habitan;
Spanish RVA 1989
Ruja el mar y su plenitud, el mundo y los que lo habitan.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ruja el mar y su plenitud, el mundo y los que lo habitan.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Que brame el mar y su plenitud, y el mundo y todos sus habitantes!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Brame la mar y su plenitud; El mundo y los que en él habitan;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Brame la mar y su plenitud; El mundo y los que en él habitan;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Brame el mar y su plenitud, El mundo y los que en él habitan;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Brame el mar y su plenitud, el mundo y los que en él habitan;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Brame el mar y su plenitud, El mundo y los que en él habitan;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Que se unan en alabanza el mar y todo lo que contiene, el mundo y todos sus habitantes!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Que el mar y todo lo que en él está grite de alegría, juntamente con la tierra y todo lo que hay en ella.