Psalms 98:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Delante del SEÑOR; porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con rectitud.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Delante de Iehoua; porque vino à juzgar la tierra. juzgará àl mundo con justicia: y à los pueblos con rectitud.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
ante el Señor que viene, que llega a juzgar a la tierra: juzgará al mundo con justicia y con rectitud a los pueblos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
ante el Señor que viene, que llega a juzgar a la tierra: juzgará al mundo con justicia y con rectitud a los pueblos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
ante el Señor que viene, que llega a juzgar a la tierra: juzgará al mundo con justicia y con rectitud a los pueblos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
ante el Señor que viene, que llega a juzgar a la tierra: juzgará al mundo con justicia y con rectitud a los pueblos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
delante del SEÑOR, pues viene a juzgar la tierra; El juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con equidad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque Él viene a juzgar la tierra; juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con equidad.
Spanish DHH 1996
delante del Señor, que viene a gobernar la tierra. Él gobernará a los pueblos del mundo con rectitud e igualdad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
delante del SEÑOR; porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con rectitud.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque Él viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con equidad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Delante del S eñor***, pues viene a juzgar la tierra; Él juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con equidad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Porque el Señor viene a juzgar la tierra. Él juzgará al mundo con justicia y a los pueblos con igualdad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
delante del Señor, porque viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a las naciones con imparcialidad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Canten delante del SEÑOR, que ya viene a juzgar la tierra. Y juzgará al mundo con justicia, a los pueblos con equidad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cántenle al SEÑOR, porque él viene a juzgar al mundo. Él gobernará al mundo con justicia, a los pueblos con imparcialidad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
delante del Señor, porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia y a los pueblos con rectitud.
Spanish RVA 1989
delante de Jehovah, porque viene para juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con rectitud.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
delante del SEÑOR porque viene para juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia y a los pueblos con rectitud.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El Señor viene a juzgar la tierra, y juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con rectitud.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Delante de Jehová; porque vino á juzgar la tierra: Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con rectitud.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Delante de Jehová; porque vino á juzgar la tierra: Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con rectitud.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Delante de Jehová, porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con rectitud.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
delante de Jehová, porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia y a los pueblos con rectitud.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Delante de Jehová, porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con rectitud.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Que canten delante de Dios, que viene para gobernar el mundo! ¡Él es un Dios justo, y gobernará con justicia a todos los pueblos de la tierra!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
ante el señor, porque él viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo de forma justa, y a las naciones con rectitud.