Revelation 1:13 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
y en medio de los siete candeleros, uno semejante al Hijo de hombre, vestido de una ropa que llegaba hasta los pies, y ceñido por los pechos con una cinta de oro.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y en medio de los ſiete candeleros de oro, vno semejante àl Hijo del hombre, veſtido de vna ropa que llegaua haſta los pies, y ceñido con vna cinta de oro por las tetas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y en medio de ellos vi una especie de figura humana, vestida con larga túnica y una banda de oro ciñéndole el pecho.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y en medio de ellos vi una especie de figura humana, vestida con larga túnica y una banda de oro ciñéndole el pecho.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y en medio de ellos vi una especie de figura humana, vestida con larga túnica y una banda de oro ciñéndole el pecho.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y en medio de ellos vi una especie de figura humana, vestida con larga túnica y una banda de oro ciñéndole el pecho.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y en medio de los candelabros, vi a uno semejante al Hijo del Hombre, vestido con una túnica que le llegaba hasta los pies y ceñido por el pecho con un cinto de oro.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y en medio de los siete candeleros, a uno semejante al Hijo del Hombre, vestido de una ropa que llegaba hasta los pies, y ceñido por el pecho con un cinto de oro.
Spanish DHH 1996
y en medio de los candelabros vi a uno semejante a un hijo de hombre, vestido con una túnica que le llegaba hasta los pies y con un cinturón de oro a la altura del pecho.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y en medio de los siete candeleros, uno semejante al Hijo de hombre, vestido de una ropa que llegaba hasta los pies, y ceñido por los pechos con una cinta de oro.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y en medio de los siete candelabros, a uno semejante al Hijo del Hombre, vestido de una túnica talar y ceñido a la altura del pecho con una faja de oro.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
En medio de los candelabros, vi a uno semejante al Hijo del Hombre, vestido con una túnica que le llegaba hasta los pies y ceñido por el pecho con un cinto de oro.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En medio de los candeleros estaba un personaje muy parecido al Hijo del hombre, vestido de un manto que le llegaba hasta los pies, y ceñido al pecho con una banda de oro.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
y en medio de los siete candeleros uno semejante al Hijo del Hombre, vestido de una túnica larga, y ceñido por el pecho con un cinto de oro.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y de pie en medio de los candelabros había alguien semejante al Hijo del Hombre. Vestía una túnica larga con una banda de oro que cruzaba el pecho.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En medio de los candelabros estaba alguien «semejante al Hijo del hombre», vestido con una túnica que le llegaba hasta los pies y ceñido con una banda de oro a la altura del pecho.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
En medio de los candelabros estaba alguien «parecido al Hijo del hombre». Estaba vestido con una túnica que le llegaba hasta los pies. Tenía un cinturón de oro atado a la altura del pecho.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En medio de ellos, estaba uno semejante al Hijo del hombre, vestido con una túnica larga, y con una banda dorada atada a su pecho.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y en medio de los siete candelabros de oro vi a uno semejante al Hijo del Hombre, vestido con una ropa que le llegaba hasta los pies, y un cinto de oro ciñéndole el pecho.
Spanish RVA 1989
y en medio de los candeleros vi a uno semejante al Hijo del Hombre, vestido con una vestidura que le llegaba hasta los pies y tenía el pecho ceñido con un cinto de oro.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y en medio de los candeleros vi a uno semejante al Hijo del Hombre, vestido con una vestidura que le llegaba hasta los pies y tenía el pecho ceñido con un cinto de oro.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
en medio de los siete candeleros vi a alguien, semejante al Hijo del Hombre, que vestía un ropaje que le llegaba hasta los pies, y que llevaba un cinto de oro a la altura del pecho.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y en medio de los siete candeleros, uno semejante al Hijo del hombre, vestido de una ropa que llegaba hasta los pies, y ceñido por los pechos con una cinta de oro.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y en medio de los siete candeleros, uno semejante al Hijo del hombre, vestido de una ropa que llegaba hasta los pies, y ceñido por los pechos con una cinta de oro.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y en medio de los siete candeleros, a uno semejante al Hijo del Hombre, vestido de una ropa que llegaba hasta los pies, y ceñido por el pecho con un cinto de oro.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y en medio de los siete candelabros a uno semejante al Hijo del hombre, vestido de una ropa que llegaba hasta los pies, y tenía el pecho ceñido con un cinto de oro.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y en medio de los siete candeleros, [uno] semejante al Hijo del hombre vestido de una ropa que llegaba hasta los piés, y ceñido por los pechos con una cinta de oro;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y en medio de los siete candeleros, a uno semejante al Hijo del Hombre, vestido de una ropa que llegaba hasta los pies, y ceñido por el pecho con un cinto de oro.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En medio de los candelabros vi a alguien que parecía ser Jesús, el Hijo del hombre. Vestía una ropa que le llegaba hasta los pies, y a la altura del pecho llevaba un cinturón de oro.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y en medio de los candelabros estaba en pie alguien que parecía como un Hijo de hombre. Usaba una túnica que llegaba hasta sus pies, con un cinto dorado que cruzaba su pecho.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
y en medio de los candelabros estaba en pie alguien que parecía como un Hijo de hombre. Usaba una túnica que llegaba hasta sus pies, con un cinto dorado que cruzaba su pecho.