Revelation 10:3 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
y clamó con grande voz, como cuando un león ruge; y cuando hubo clamado, siete truenos hablaron sus voces.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y clamó con grande boz como quãdo vn leon brama: y quandovuo clamado, ſiete truenos hablaron ſus bozes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y dejó oír su voz, poderosa como rugido de león. A su grito respondió el retumbar de siete truenos
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y dejó oír su voz, poderosa como rugido de león. A su grito respondió el retumbar de siete truenos
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y dejó oír su voz, poderosa como rugido de león. A su grito respondió el retumbar de siete truenos
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y dejó oír su voz, poderosa como rugido de león. A su grito respondió el retumbar de siete truenos
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y gritó a gran voz, como ruge un león; y cuando gritó, los siete truenos emitieron sus voces.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y clamó con gran voz, como cuando un león ruge; y cuando hubo clamado, siete truenos emitieron sus voces.
Spanish DHH 1996
Gritó con fuerte voz, como un león que ruge; y al gritar, siete truenos dejaron oir sus propias voces.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y clamó con gran voz, como cuando un león ruge; y cuando hubo clamado, siete truenos hablaron sus voces.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
clamó a gran voz, como ruge un león; y cuando clamó, los siete truenos emitieron sus propias voces.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y gritó a gran voz, como ruge un león. Y cuando gritó, los siete truenos emitieron sus voces.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y dio un grito semejante al rugido de un león. Poco después, los siete truenos rugieron también.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y clamó a gran voz como león que ruge; y cuando clamó, los siete truenos emitieron sus voces.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
y dio un fuerte grito, como el rugido de un león. Y cuando gritó, los siete truenos respondieron.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y dio un grito tan fuerte que parecía el rugido de un león. Entonces los siete truenos levantaron también sus voces.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Dio un grito tan fuerte que parecía el rugido de un león. Entonces siete truenos dieron un gran estruendo, y comenzaron a hablar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces gritó tan fuerte como un león que ruge, y luego se oyeron las voces de siete truenos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y clamó a gran voz, como si fuera el rugido de un león, y después de su clamor siete truenos emitieron su voz.
Spanish RVA 1989
y gritó a gran voz, como cuando ruge el león. Cuando gritó, los siete truenos emitieron sus voces.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y gritó a gran voz, como cuando ruge el león. Cuando gritó, los siete truenos emitieron sus voces.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
en ese momento lanzó un grito tan fuerte como el rugido de un león, y se oyó la estruendosa voz de siete truenos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y clamó con grande voz, como cuando un león ruge: y cuando hubo clamado, siete truenos hablaron sus voces.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y clamó con grande voz, como cuando un león ruge: y cuando hubo clamado, siete truenos hablaron sus voces.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y clamó a gran voz, como ruge un león; y cuando hubo clamado, siete truenos emitieron sus voces.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y clamó a gran voz, como ruge un león; y cuando hubo clamado, siete truenos emitieron sus voces.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y clamó con grande voz, como [cuando] un leon ruge: y cuando hubo clamado, siete truenos hablaron sus voces.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y clamó a gran voz, como ruge un león; y cuando hubo clamado, siete truenos emitieron sus voces.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces gritó con fuerte voz, como si fuera un león que ruge; y cuando gritó se oyeron siete voces fuertes como truenos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y dio un grito, que se oía como el rugir de un león. Cuando gritó, contestaron los siete truenos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y dio un grito, que se oía como el rugir de un león. Cuando gritó, contestaron los siete truenos.