Revelation 11:8 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y sus cuerpos serán echados en las plazas de la gran ciudad, que espiritualmente es llamada Sodoma, y Egipto; donde también nuestro Señor fue colgado en el madero.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſus cuerpos ſeran echados en las pla ças de la gran ciudad que espiritualmente es llamada Sodoma, y Egypto; donde tambiẽ nuestro Señor fue crucificado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sus cadáveres estarán expuestos al público en la plaza de la gran ciudad a la que se da el nombre simbólico de Sodoma y Egipto, y en la que fue también crucificado su Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sus cadáveres estarán expuestos al público en la plaza de la gran ciudad a la que se da el nombre simbólico de Sodoma y Egipto, y en la que fue también crucificado su Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sus cadáveres estarán expuestos al público en la plaza de la gran ciudad a la que se da el nombre simbólico de Sodoma y Egipto, y en la que fue también crucificado su Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sus cadáveres estarán expuestos al público en la plaza de la gran ciudad a la que se da el nombre simbólico de Sodoma y Egipto, y en la que fue también crucificado su Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y sus cadáveres yacerán en la calle de la gran ciudad, que simbólicamente se llama Sodoma y Egipto, donde también su Señor fue crucificado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y sus cadáveres yacerán en la plaza de la gran ciudad, que espiritualmente es llamada Sodoma y Egipto, donde también nuestro Señor fue crucificado.
Spanish DHH 1996
Sus cadáveres quedarán tendidos en las calles de la gran ciudad donde fue crucificado su Señor, la cual, en lenguaje figurado, se llama Sodoma y también Egipto.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y sus cuerpos serán echados en las plazas de la gran ciudad, que espiritualmente es llamada Sodoma, y Egipto; donde también nuestro Señor fue colgado en el madero.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y sus cadáveres yacerán en la plaza de la gran ciudad, que espiritualmente se llama Sodoma, y Egipto, donde también fue crucificado el Señor de ellos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Sus cadáveres estarán en la calle de la gran ciudad, que simbólicamente se llama Sodoma y Egipto, donde también su Señor fue crucificado.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Durante tres días y medio se exhibirá sus cadáveres en las calles de la ciudad llamada «Sodoma» o «Egipto» en sentido figurado, donde crucificaron a su Señor. No se le permitirá a nadie enterrarlos, y gente de todo pueblo, tribu, lengua y nación desfilará junto a ellos para verlos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y sus cadáveres estarán en la plaza de la gran ciudad, que espiritualmente se llama Sodoma y Egipto, donde también el Señor de ellos fue crucificado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y sus cuerpos quedarán tendidos en la calle principal de Jerusalén, la ciudad que simbólicamente se llama «Sodoma» y «Egipto», la ciudad en la cual su Señor fue crucificado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sus cadáveres quedarán tendidos en la plaza de la gran ciudad, llamada en sentido figurado Sodoma y Egipto, donde también fue crucificado su Señor.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Sus cadáveres quedarán tendidos en la plaza de la gran ciudad, donde fue crucificado su Señor. A esta ciudad se le da el nombre simbólico de Sodoma y Egipto.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sus cuerpos quedarán tendidos en las calles de la gran ciudad, simbólicamente llamada Sodoma y Egipto, donde su Señor fue crucificado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sus cadáveres quedarán tendidos en la plaza de la gran ciudad, la que en sentido espiritual se llama Sodoma y Egipto, donde también fue crucificado nuestro Señor.
Spanish RVA 1989
Y sus cadáveres estarán en la plaza de la gran ciudad que simbólicamente es llamada Sodoma y Egipto, donde también fue crucificado el Señor de ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y sus cadáveres estarán en la plaza de la gran ciudad que simbólicamente es llamada Sodoma y Egipto, donde también fue crucificado el Señor de ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Sus cadáveres quedarán tendidos en las calles de la gran ciudad, la que en sentido espiritual se llama Sodoma, y también Egipto, donde el Señor de ellos fue crucificado.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y sus cuerpos serán echados en las plazas de la grande ciudad, que espiritualmente es llamada Sodoma y Egipto, donde también nuestro Señor fué crucificado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y sus cuerpos serán echados en las plazas de la grande ciudad, que espiritualmente es llamada Sodoma y Egipto, donde también nuestro Señor fué crucificado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y sus cadáveres estarán en la plaza de la grande ciudad que en sentido espiritual se llama Sodoma y Egipto, donde también nuestro Señor fue crucificado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sus cadáveres estarán en la plaza de la gran ciudad que en sentido espiritual se llama Sodoma y Egipto, donde también nuestro Señor fue crucificado.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y sus cuerpos [serán echados] en las plazas de la grande ciudad, que espiritualmente es llamada Sodoma, y Egipto, donde tambien nuestro Señor fué crucificado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y sus cadáveres estarán en la plaza de la grande ciudad que en sentido espiritual se llama Sodoma y Egipto, donde también nuestro Señor fue crucificado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Sus cuerpos quedarán tirados en la calle principal de la gran ciudad, donde mataron al Señor clavándolo en una cruz. La gente le ha dado a esa ciudad el nombre simbólico de Sodoma, y también la llaman Egipto.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sus cuerpos muertos yacerán a las afueras de la gran ciudad, que se llama Sodoma y Egipto, en simbología espiritual, también es el sitio donde el Señor fue crucificado.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Sus cuerpos muertos yacerán a las afueras de la gran ciudad, que se llama Sodoma y Egipto, en simbología espiritual, también es el sitio donde el Señor fue crucificado.