Revelation 12:16 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y la tierra ayudó a la mujer; y la tierra abrió su boca, y sorbió el río que había echado el dragón de su boca.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y la tierra ayudó à la muger: Y la tierra abrió ſu boca, y soruió el rio que auia echado el dragon de ſu boca.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero la tierra acudió en ayuda de la mujer: abrió su boca y absorbió el torrente que había salido de la boca del dragón.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero la tierra acudió en ayuda de la mujer: abrió su boca y absorbió el torrente que había salido de la boca del dragón.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero la tierra acudió en ayuda de la mujer: abrió su boca y absorbió el torrente que había salido de la boca del dragón.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero la tierra acudió en ayuda de la mujer: abrió su boca y absorbió el torrente que había salido de la boca del dragón.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero la tierra ayudó a la mujer, y la tierra abrió su boca y tragó el río que el dragón había arrojado de su boca.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero la tierra ayudó a la mujer, pues la tierra abrió su boca, y sorbió el río que el dragón había echado de su boca.
Spanish DHH 1996
pero la tierra ayudó a la mujer abriendo la boca y tragándose el río salido de la boca del dragón.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y la tierra ayudó a la mujer; y la tierra abrió su boca, y sorbió el río que había echado el dragón de su boca.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero la tierra ayudó a la mujer, pues abrió la tierra su boca y se tragó el río que el dragón había arrojado de su boca.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero la tierra ayudó a la mujer, y la tierra abrió su boca y tragó el río que el dragón había arrojado de su boca.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
pero la tierra, para ayudarla, abrió la boca y se tragó el torrente.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero la tierra ayudó a la mujer, y la tierra abrió su boca, y se tragó el río que el dragón había echado de su boca.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero entonces la tierra ayudó a la mujer y abrió la boca y tragó el río que brotaba de la boca del dragón.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero la tierra ayudó a la mujer: abrió la boca y se tragó el río que el dragón había arrojado por sus fauces.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero la tierra ayudó a la mujer: abrió un hueco y, como si fuera su boca, se tragó el río que el dragón había arrojado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero la tierra ayudó a la mujer, abriéndose y tragándose el agua que el dragón había arrojado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero la tierra ayudó a la mujer, pues la tierra abrió su boca y se tragó el río que el dragón había arrojado por su boca.
Spanish RVA 1989
Pero la tierra ayudó a la mujer. Y la tierra abrió su boca y tragó por completo el río que el dragón había echado de su boca.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero la tierra ayudó a la mujer. Y la tierra abrió su boca y tragó por completo el río que el dragón había echado de su boca.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero la tierra vino en su ayuda, pues abrió su boca y se tragó el río que el dragón había arrojado por su boca.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y la tierra ayudó á la mujer, y la tierra abrió su boca, y sorbió el río que había echado el dragón de su boca.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y la tierra ayudó á la mujer, y la tierra abrió su boca, y sorbió el río que había echado el dragón de su boca.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero la tierra ayudó a la mujer, pues la tierra abrió su boca y tragó el río que el dragón había echado de su boca.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero la tierra ayudó a la mujer, pues la tierra abrió su boca y se tragó el río que el dragón había echado de su boca.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y la tierra ayudo á la mujer; y la tierra abrió su boca, y sorbió el rio que habia echado el dragon de su boca.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero la tierra ayudó a la mujer, pues la tierra abrió su boca y tragó el río que el dragón había echado de su boca.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero la tierra vino en su ayuda: abrió un hueco y, como si fuera su boca, se tragó toda el agua que el dragón había arrojado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces la tierra vino a ayudar a la mujer abriendo su boca y tragándose el río de agua que salía de la boca del dragón.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Entonces la tierra vino a ayudar a la mujer abriendo su boca y tragándose el río de agua que salía de la boca del dragón.