Revelation 12:2 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y estando encinta, clamaba con dolores de parto, y sufría tormento por dar a luz.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y estando preñada clama con dolores de parto, y sufre tormẽto por parir.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Embarazada y a punto de dar a luz, los dolores del alumbramiento le arrancaban gemidos de angustia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Embarazada y a punto de dar a luz, los dolores del alumbramiento le arrancaban gemidos de angustia.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Embarazada y a punto de dar a luz, los dolores del alumbramiento le arrancaban gemidos de angustia.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Embarazada y a punto de dar a luz, los dolores del alumbramiento le arrancaban gemidos de angustia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
estaba encinta, y gritaba*, estando de parto y con dolores de alumbramiento.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y estando embarazada, clamaba con dolores de parto, y angustia por dar a luz.
Spanish DHH 1996
La mujer estaba encinta y gritaba por los dolores del parto, por el sufrimiento de dar a luz.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y estando encinta, clamaba con dolores de parto, y sufría tormento por dar a luz.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y estando encinta, grita con dolores de parto angustiada por dar a luz.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Estaba encinta, y gritaba* por los dolores del parto y el sufrimiento de dar a luz.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Estaba embarazada y gritaba con dolores de parto.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y estando encinta, gritaba con dolores de parto, y estaba atormentada para dar a luz.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Estaba embarazada y gritaba a causa de los dolores de parto y de la agonía de dar a luz.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Estaba encinta y gritaba por los dolores y angustias del parto.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Estaba embarazada y gritaba de dolor porque ya iba a tener a su hijo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La mujer estaba embarazada y gritaba de dolor porque iba a dar a luz.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Estaba embarazada y gritaba por los dolores del parto, por la angustia del alumbramiento.
Spanish RVA 1989
Y estando encinta, gritaba con dolores de parto y sufría angustia por dar a luz.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y estando encinta, gritaba con dolores de parto y sufría angustia por dar a luz.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Estaba encinta, y gritaba por los dolores de parto y por la angustia del alumbramiento.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y estando preñada, clamaba con dolores de parto, y sufría tormento por parir.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y estando preñada, clamaba con dolores de parto, y sufría tormento por parir.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y estando encinta, clamaba con dolores de parto, en la angustia del alumbramiento.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Estaba encinta y gritaba con dolores de parto, en la angustia del alumbramiento.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y estando preñada, clamaba con dolores de parto, y sufria tormento por parir.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y estando encinta, clamaba con dolores de parto, en la angustia del alumbramiento.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La mujer estaba embarazada y daba gritos de dolor, pues estaba a punto de tener a su hijo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ella estaba embarazada, y gritaba por sus dolores de parto, y gemía mientras daba a luz.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Ella estaba embarazada, y gritaba por sus dolores de parto, y gemía mientras daba a luz.