Revelation 13:11 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Después vi otra bestia que subía de la tierra; y tenía dos cuernos semejantes a los del Cordero, mas hablaba como el dragón.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Despues vide otra bestia que subia de la tierra, y tenia dos cuernos semejãtes à los del Cordero, mas hablaua como el dragon.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Vi luego cómo surgía de la tierra otra bestia, que tenía dos cuernos de carnero y hablaba como un dragón.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Vi luego cómo surgía de la tierra otra bestia, que tenía dos cuernos de carnero y hablaba como un dragón.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Vi luego cómo surgía de la tierra otra bestia, que tenía dos cuernos de carnero y hablaba como un dragón.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Vi luego cómo surgía de la tierra otra bestia, que tenía dos cuernos de carnero y hablaba como un dragón.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y vi otra bestia que subía de la tierra; tenía dos cuernos semejantes a los de un cordero y hablaba como un dragón.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Después vi otra bestia que subía de la tierra; y tenía dos cuernos semejantes a los de un cordero, pero hablaba como un dragón.
Spanish DHH 1996
Después vi otro monstruo que subía de la tierra. Tenía dos cuernos que parecían de cordero, pero hablaba como un dragón.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Después vi otra bestia que subía de la tierra; y tenía dos cuernos semejantes a los del Cordero, mas hablaba como el dragón.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Vi también otra bestia que subía de la tierra, y tenía dos cuernos semejantes a un cordero, pero hablaba como un dragón.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Vi otra bestia que subía de la tierra. Tenía dos cuernos semejantes a los de un cordero y hablaba como un dragón.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
A continuación vi que otra bestia surgía de la tierra con dos cuernos semejantes a los de un cordero, pero con una voz como la del dragón.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y vi otra bestia que subía de la tierra, y tenía dos cuernos semejantes a los de un cordero, y hablaba como dragón.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego vi a otra bestia; esta salía de la tierra. Tenía dos cuernos como los de un cordero, pero hablaba con la voz de un dragón.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Después vi que de la tierra subía otra bestia. Tenía dos cuernos como de cordero, pero hablaba como dragón.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Después vi que de la tierra salía otra bestia. Tenía dos cuernos como de cordero, pero hablaba como dragón.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Después, vi a otra bestia que salía de la tierra. Tenía dos cuernos como un cordero, pero hablaba como un dragón.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Después vi otra bestia que subía de la tierra. Tenía dos cuernos semejantes a los de un cordero, pero hablaba como un dragón.
Spanish RVA 1989
Y vi otra bestia que subía de la tierra. Y tenía dos cuernos semejantes a los de un cordero, y hablaba como un dragón.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y vi otra bestia que subía de la tierra. Y tenía dos cuernos semejantes a los de un cordero, y hablaba como un dragón.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Después vi subir de la tierra otra bestia. Tenía dos cuernos como de cordero, pero hablaba como un dragón.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Después vi otra bestia que subía de la tierra; y tenía dos cuernos semejantes á los de un cordero, mas hablaba como un dragón.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Después vi otra bestia que subía de la tierra; y tenía dos cuernos semejantes á los de un cordero, mas hablaba como un dragón.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Después vi otra bestia que subía de la tierra; y tenía dos cuernos semejantes a los de un cordero, pero hablaba como dragón.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Después vi otra bestia que subía de la tierra. Tenía dos cuernos semejantes a los de un cordero, pero hablaba como un dragón.
Spanish Reina Valera NT 1858
Despues ví otra bestia que subia de la tierra, y tenia dos cuernos semejantes á [los] de un cordero, mas hablaba como un dragon.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Después vi otra bestia que subía de la tierra; y tenía dos cuernos semejantes a los de un cordero, pero hablaba como dragón.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Luego vi que de la tierra salía otro monstruo. Tenía dos cuernos como de cordero, pero hablaba como un dragón;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces vi otra bestia, que subía de la tierra. Tenía dos cuernos como un cordero, pero hablaba como un dragón.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Entonces vi otra bestia, que subía de la tierra. Tenía dos cuernos como un cordero, pero hablaba como un dragón.