Revelation 13:15 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y le fue dado que diese espíritu a la imagen de la bestia, para que la imagen de la bestia hable; y hará que los que no adoraren la imagen de la bestia sean muertos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y fuele dado que dieſſe eſpiritu à la ymagen de la bestia, y que la ymagen de la bestia hable, y hará que qualesquiera que no adoraren la ymagen de la bestia, ſean muertos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Se concedió a esta segunda bestia infundir vida a la imagen de la bestia hasta hacerla hablar y causar la muerte a todos cuantos se negaran a adorar esa imagen.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Se concedió a esta segunda bestia infundir vida a la imagen de la bestia hasta hacerla hablar y causar la muerte a todos cuantos se negaran a adorar esa imagen.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Se concedió a esta segunda bestia infundir vida a la imagen de la bestia hasta hacerla hablar y causar la muerte a todos cuantos se negaran a adorar esa imagen.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Se concedió a esta segunda bestia infundir vida a la imagen de la bestia hasta hacerla hablar y causar la muerte a todos cuantos se negaran a adorar esa imagen.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Se le concedió dar aliento a la imagen de la bestia, para que la imagen de la bestia también hablara e hiciera dar muerte a todos los que no adoran la imagen de la bestia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y le fue dado que diese vida a la imagen de la bestia, para que la imagen de la bestia hablase; e hiciese que todos los que no adorasen la imagen de la bestia fuesen muertos.
Spanish DHH 1996
Al segundo monstruo se le dio el poder de dar vida a la imagen del primer monstruo, para que hablara e hiciera matar a todos los que no la adorasen.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y le fue dado que diera espíritu a la imagen de la bestia, para que la imagen de la bestia hable; y hará que los que no adoren la imagen de la bestia sean muertos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y le fue dado infundir aliento a la imagen de la bestia, e hiciera hablar a la imagen de la bestia, e hiciera que fueran muertos cuantos no adoraran la imagen de la bestia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Se le concedió dar aliento a la imagen de la bestia, para que la imagen de la bestia también hablara y diera muerte a todos los que no adoran la imagen de la bestia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Luego se le permitió transmitir vida a la estatua y hacerla hablar. Entonces la estatua ordenó que mataran a cualquiera que se negara a adorarla,
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y le fue concedido que diese aliento a la imagen de la bestia, para que también hablara la imagen de la bestia, e hiciera que todos los que no adorasen a la imagen de la bestia, fueran matados.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego se le permitió dar vida a esa estatua para que pudiera hablar. Entonces la estatua de la bestia ordenó que todo el que se negara a adorarla debía morir.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Se le permitió infundir vida a la imagen de la primera bestia, para que hablara y mandara matar a quienes no adoraran la imagen.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Se le permitió dar vida a la imagen de la primera bestia, para que pudiera hablar, y así mandar a matar a quienes no adoraran la imagen.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La segunda bestia había recibido el poder de darle vida a la imagen de la primera, para que así pudiera no solamente hablar, sino también mandar matar a todos los que no la adoraban.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y se le permitió infundir aliento a la imagen de la bestia, para que esta imagen hablara e hiciera matar a todo el que no la adorara.
Spanish RVA 1989
También le fue permitido dar aliento a la imagen de la bestia, para que la imagen de la bestia hablase e hiciera que fueran muertos todos los que no adoraran a la imagen de la bestia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
También le fue permitido dar aliento a la imagen de la bestia, para que la imagen de la bestia hablase e hiciera que fueran muertos todos los que no adoraran a la imagen de la bestia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
También se le permitió infundir aliento a la imagen de la bestia, para que esta hablara y mandara matar a todo aquel que no la adorara.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y le fué dado que diese espíritu á la imagen de la bestia, para que la imagen de la bestia hable; y hará que cualesquiera que no adoraren la imagen de la bestia sean muertos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y le fué dado que diese espíritu á la imagen de la bestia, para que la imagen de la bestia hable; y hará que cualesquiera que no adoraren la imagen de la bestia sean muertos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y se le permitió infundir aliento a la imagen de la bestia, para que la imagen hablase e hiciese matar a todo el que no la adorase.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Se le permitió infundir aliento a la imagen de la bestia, para que la imagen hablara e hiciera matar a todo el que no la adorara.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y le fué dado que diese espíritu á la imágen de la bestia, para que la imágen de lá bestia hable; y hará que cualesquiera que no adoraren la imágen de la bestia, sean muertos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y se le permitió infundir aliento a la imagen de la bestia, para que la imagen hablase e hiciese matar a todo el que no la adorase.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios permitió que el segundo monstruo le diera vida a la estatua del primer monstruo, para que pudiera hablar. Todos los que no adoraban la imagen del primer monstruo eran condenados a muerte.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y se le permitió infundir aliento de vida en la imagen de la bestia para que pudiera hablar, y daba órdenes de mandar a matar a todo aquél que no le adorara.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y se le permitió infundir aliento de vida en la imagen de la bestia para que pudiera hablar, y daba órdenes de mandar a matar a todo aquél que no le adorara.