Revelation 13:5 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y le fue dada boca que hablaba grandes cosas y blasfemias; y le fue dada potencia de obrar cuarenta y dos meses.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y fuele dada boca que hablaua grãdes coſas y blasphemias: y fue le dada potẽcia de cumplir quarẽta y dos meses.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Se le permitió a la bestia proferir bravatas y blasfemias, y se le concedió autorización para actuar durante cuarenta y dos meses.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Se le permitió a la bestia proferir bravatas y blasfemias, y se le concedió autorización para actuar durante cuarenta y dos meses.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Se le permitió a la bestia proferir bravatas y blasfemias, y se le concedió autorización para actuar durante cuarenta y dos meses.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Se le permitió a la bestia proferir bravatas y blasfemias, y se le concedió autorización para actuar durante cuarenta y dos meses.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Se le dio una boca que hablaba palabras arrogantes y blasfemias, y se le dio autoridad para actuar durante cuarenta y dos meses.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y le fue dada boca que hablaba grandes cosas y blasfemias; y le fue dada potestad de actuar cuarenta y dos meses.
Spanish DHH 1996
Se le permitió al monstruo decir cosas arrogantes y ofensivas contra Dios, y tener autoridad durante cuarenta y dos meses.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y le fue dada boca que hablaba grandes cosas y blasfemias; y le fue dada potencia de obrar cuarenta y dos meses.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y le fue dada una boca que hablaba grandezas y blasfemias, y le fue dada autoridad para actuar durante cuarenta y dos meses.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
A la bestia se le dio una boca que hablaba palabras arrogantes y blasfemias, y se le dio autoridad para actuar durante cuarenta y dos meses.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
A la bestia se le permitió que dijera blasfemias contra el Señor; y también se le dio autoridad para actuar por cuarenta y dos meses,
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y le fue dada una boca que hablaba grandes cosas y blasfemias; y le fue dada autoridad para hacer guerra por cuarenta y dos meses.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
A la bestia se le permitió decir grandes blasfemias contra Dios, y se le dio autoridad para hacer todo lo que quisiera durante cuarenta y dos meses.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
A la bestia se le permitió hablar con arrogancia y proferir blasfemias contra Dios, y se le confirió autoridad para actuar durante cuarenta y dos meses.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
A la bestia se le permitió hablar con orgullo y lanzar ofensas contra Dios. Además, se le dio autoridad para actuar durante cuarenta y dos meses.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Se le permitió a la bestia decir palabras llenas de orgullo para insultar a Dios y se le dio poder para ejercerlo durante 42 meses.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
También se le permitió a la bestia hablar con arrogancia y proferir blasfemias, y se le dio autoridad para actuar durante cuarenta y dos meses.
Spanish RVA 1989
Y a la bestia le fue dada una boca que hablara insolencias y blasfemias, y le fue dada autoridad para actuar por cuarenta y dos meses.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y a la bestia le fue dada una boca que hablara insolencias y blasfemias, y le fue dada autoridad para actuar por cuarenta y dos meses.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
También se le permitió fanfarronear y proferir blasfemias, y se le dio autoridad para hacer y deshacer durante cuarenta y dos meses.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y le fué dada boca que hablaba grandes cosas y blasfemias: y le fué dada potencia de obrar cuarenta y dos meses.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y le fué dada boca que hablaba grandes cosas y blasfemias: y le fué dada potencia de obrar cuarenta y dos meses.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
También se le dio boca que hablaba grandes cosas y blasfemias; y se le dio autoridad para actuar cuarenta y dos meses.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
También se le dio boca que hablaba arrogancias y blasfemias, y se le dio autoridad para actuar por cuarenta y dos meses.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y le fué dada boca que hablaba grandes cosas y blasfemias; y le fué dada potencia de obrar cuarenta y dos meses.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
También se le dio boca que hablaba grandes cosas y blasfemias; y se le dio autoridad para actuar cuarenta y dos meses.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Al monstruo se le permitió creerse importante y decir que él era Dios. También se le permitió gobernar durante cuarenta y dos meses.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Se le dio la habilidad de jactarse y decir blasfemias, y también se le dio la autoridad de hacer esto por veinticuatro meses.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Se le dio la habilidad de jactarse y decir blasfemias, y también se le dio la autoridad de hacer esto por veinticuatro meses.