Revelation 13:7 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y le fue dado hacer guerra contra los santos, y vencerlos. También le fue dada potencia sobre toda tribu y pueblo y lengua y gente.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y fuele dado hazer guerra contra los Sanctos, y vençerlos: Tambien le fue dada potencia ſobre todo tribu, y pueblo, y lengua, y gente.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
También se permitió a la bestia pelear contra los mismos consagrados a Dios, hasta vencerlos; y le fue concedido poder sobre gentes de toda raza, pueblo, lengua y nación.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
También se permitió a la bestia pelear contra los mismos consagrados a Dios, hasta vencerlos; y le fue concedido poder sobre gentes de toda raza, pueblo, lengua y nación.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
También se permitió a la bestia pelear contra los mismos consagrados a Dios, hasta vencerlos; y le fue concedido poder sobre gentes de toda raza, pueblo, lengua y nación.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
También se permitió a la bestia pelear contra los mismos consagrados a Dios, hasta vencerlos; y le fue concedido poder sobre gentes de toda raza, pueblo, lengua y nación.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Se le concedió hacer guerra contra los santos y vencerlos; y se le dio autoridad sobre toda tribu, pueblo, lengua y nación.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y le fue dado hacer guerra contra los santos, y vencerlos. También le fue dado poder sobre toda tribu, y lengua y nación.
Spanish DHH 1996
También se le permitió hacer guerra contra el pueblo santo, hasta vencerlo; y se le dio autoridad sobre toda raza, pueblo, lengua y nación.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y le fue dado hacer guerra contra los santos, y vencerlos. También le fue dada potencia sobre toda tribu y pueblo y lengua y gente.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y se le concedió hacer guerra contra los santos y vencerlos. También le fue dada autoridad sobre toda tribu, y pueblo, y lengua y nación.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Se le concedió hacer guerra contra los santos y vencerlos. Y se le dio autoridad sobre toda tribu, pueblo, lengua y nación.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La bestia también recibió poder para pelear contra el pueblo de Dios y vencerlo, y se le dio autoridad para gobernar a todas las naciones de este mundo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y le fue dado hacer guerra contra los santos, y vencerlos. También le fue dada autoridad sobre toda tribu, y pueblo, y lengua, y nación.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Además se le permitió a la bestia hacer guerra contra el pueblo santo de Dios y conquistarlo; y se le dio autoridad para gobernar sobre todo pueblo y toda tribu, lengua y nación.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
También se le permitió hacer la guerra a los santos y vencerlos, y se le dio autoridad sobre toda raza, pueblo, lengua y nación.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
También se le permitió hacer la guerra a los creyentes y vencerlos. Se le dio autoridad sobre la gente de toda tribu, pueblo, idioma y nación.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La bestia recibió el poder de pelear contra el pueblo santo de Dios y de vencerlo. Recibió poder sobre cada familia, raza, lengua y nación.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Se le permitió hacer guerra contra los santos, y vencerlos. También se le dio autoridad sobre toda tribu, pueblo, lengua y nación.
Spanish RVA 1989
Y le fue permitido hacer guerra contra los santos y vencerlos. También le fue dado poder sobre toda raza y pueblo y lengua y nación.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y le fue permitido hacer guerra contra los santos y vencerlos. También le fue dado poder sobre toda raza y pueblo y lengua y nación.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Se le permitió combatir contra los santos, y vencerlos; y también se le dio autoridad sobre toda raza, pueblo, lengua y nación.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y le fué dado hacer guerra contra los santos, y vencerlos. También le fué dada potencia sobre toda tribu y pueblo y lengua y gente.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y le fué dado hacer guerra contra los santos, y vencerlos. También le fué dada potencia sobre toda tribu y pueblo y lengua y gente.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y se le permitió hacer guerra contra los santos, y vencerlos. También se le dio autoridad sobre toda tribu, pueblo, lengua y nación.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Se le permitió hacer guerra contra los santos, y vencerlos. También se le dio autoridad sobre toda tribu, pueblo, lengua y nación.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y le fué dado hacer guerra contra los santos, y vencerlos. Tambien le fué dada potencia sobre toda tribu, y pueblo, y lengua, y gente.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y se le permitió hacer guerra contra los santos, y vencerlos. También se le dio autoridad sobre toda tribu, pueblo, lengua y nación.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
También se le permitió pelear contra el pueblo de Dios y derrotarlo, y además se le dio autoridad sobre la gente de todas las razas y pueblos, idiomas y países.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces a la bestia se le dio poder de atacar a los creyentes y vencerlos, y también se le dio autoridad sobre todos los pueblos, tribus, lenguas y naciones.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Entonces a la bestia se le dio poder de atacar a los creyentes y vencerlos, y también se le dio autoridad sobre todos los pueblos, tribus, lenguas y naciones.