Revelation 14:15 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y otro ángel salió del templo, clamando con alta voz al que estaba sentado sobre la nube: Mete tu hoz, y siega; porque la hora de segar te es venida, porque la mies de la tierra está seca.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y otro Angel sàlió del templo, clamãdo con alta boz alque eſtaua sentado ſobre la nuue: Echa tu hoz, y siega: porque la hora de segar te es venida, porque la mieſſe de la tierra eſtá madura.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Salió del Templo otro ángel y gritó con voz poderosa al que estaba sentado en la nube: — Empuña tu hoz y comienza a segar. Es el tiempo de la siega, pues ya está la mies en sazón.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Salió del Templo otro ángel y gritó con voz poderosa al que estaba sentado en la nube: —Empuña tu hoz y comienza a segar. Es el tiempo de la siega, pues ya está la mies en sazón.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Salió del Templo otro ángel y gritó con voz poderosa al que estaba sentado en la nube: —Empuña tu hoz y comienza a segar. Es el tiempo de la siega, pues ya está la mies en sazón.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Salió del Templo otro ángel y gritó con voz poderosa al que estaba sentado en la nube: — Empuña tu hoz y comienza a segar. Es el tiempo de la siega, pues ya está la mies en sazón.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces salió del templo otro ángel clamando a gran voz al que estaba sentado en la nube: Mete tu hoz y siega, porque la hora de segar ha llegado, pues la mies de la tierra está madura.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y otro ángel salió del templo, clamando en alta voz al que estaba sentado sobre la nube: Mete tu hoz, y siega; porque la hora de segar te es venida, porque la mies de la tierra está madura.
Spanish DHH 1996
Y salió del templo otro ángel, gritando con fuerte voz al que estaba sentado en la nube: “¡Mete tu hoz y siega, porque ya llegó la hora y la mies de la tierra está madura!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y otro ángel salió del templo, clamando con alta voz al que estaba sentado sobre la nube: Mete tu hoz, y siega; porque la hora de segar te es venida, porque la mies de la tierra está seca.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y salió del Santuario otro ángel, clamando con gran voz al que está sentado sobre la nube: ¡Envía tu hoz, y siega; porque la hora de segar ha llegado, pues la mies de la tierra está madura!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces salió del templo otro ángel clamando a gran voz a Aquel que estaba sentado en la nube: «Mete Tu hoz y siega, porque la hora de segar ha llegado, pues la cosecha de la tierra está madura ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Del templo salió otro ángel y le gritó: «¡Mete la hoz y recoge la cosecha! ¡Los sembrados del mundo están listos para ser cosechados!».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y otro ángel salió del templo, gritando a gran voz al que estaba sentado sobre la nube: Mete tu hoz y siega; porque ha venido la hora de segar, porque la mies de la tierra está madura.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces vino otro ángel desde el templo y le gritó al que estaba sentado en la nube: «Da rienda suelta a la hoz, porque ha llegado el tiempo para cosechar; ya está madura la cosecha en la tierra».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces salió del templo otro ángel y le gritó al que estaba sentado en la nube: «Mete la hoz y recoge la cosecha; ya es tiempo de segar, pues la cosecha de la tierra está madura.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Entonces salió del templo otro ángel y le gritó al que estaba sentado en la nube: «Mete la hoz y recoge la cosecha. Ya es tiempo de cosechar, pues la cosecha de la tierra está madura».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego, salió otro ángel del templo y le gritó al que estaba sentado en la nube: «Usa tu hoz y recoge la cosecha, pues ha llegado el tiempo de segar, y la cosecha de la tierra está madura».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y otro ángel salió del templo y clamó con gran voz al que estaba sentado sobre la nube: —¡Mete tu hoz y siega, porque la hora de la siega ha llegado, pues ya está madura la mies de la tierra!
Spanish RVA 1989
Y otro ángel salió del templo, gritando a gran voz al que estaba sentado sobre la nube: "¡Mete tu hoz y siega! Porque ha llegado la hora de segar, porque la mies de la tierra está madura."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y otro ángel salió del templo, gritando a gran voz al que estaba sentado sobre la nube: “¡Mete tu hoz y siega! Porque ha llegado la hora de segar, porque la mies de la tierra está madura”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En ese momento, otro ángel salió del templo; y con fuerte voz le gritó al que estaba sentado sobre la nube: «¡Usa tu hoz, y levanta la cosecha! ¡Ha llegado la hora de cosechar, pues la cosecha de la tierra ya está madura!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y otro ángel salió del templo, clamando en alta voz al que estaba sentado sobre la nube: Mete tu hoz, y siega; porque la hora de segar te es venida, porque la mies de la tierra está madura.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y otro ángel salió del templo, clamando en alta voz al que estaba sentado sobre la nube: Mete tu hoz, y siega; porque la hora de segar te es venida, porque la mies de la tierra está madura.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y del templo salió otro ángel, clamando a gran voz al que estaba sentado sobre la nube: Mete tu hoz, y siega; porque la hora de segar ha llegado, pues la mies de la tierra está madura.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y otro ángel salió del templo gritando a gran voz al que estaba sentado sobre la nube: «¡Mete tu hoz y siega, porque la hora de segar ha llegado, pues la mies de la tierra está madura!»
Spanish Reina Valera NT 1858
Y otro ángel salió del templo, clamando en alta voz al que estaba sentado sobre la nube: Mete tu hoz, y siega; porque la hora de segar te es venida, por que la mies de la tierra está madura.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y del templo salió otro ángel, clamando a gran voz al que estaba sentado sobre la nube: Mete tu hoz, y siega; porque la hora de segar ha llegado, pues la mies de la tierra está madura.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y otro ángel salió del templo, y gritó con fuerte voz al que estaba sentado en la nube: «¡Empieza a cortar con tu hoz, y recoge la cosecha! Ya ha llegado la hora de recogerla.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y otro ángel salió del Templo y gritaba a gran voz al que estaba sentado en la nube: “Toma tu hoz y empieza a segar, porque es tiempo de la cosecha, y la cosecha de la tierra está madura”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y otro ángel salió del templo y gritaba a gran voz al que estaba sentado en la nube: “Toma tu hoz y empieza a segar, porque es tiempo de la cosecha, y la cosecha de la tierra está madura.