Revelation 15:8 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y fue el templo lleno de humo por la majestad de Dios, y por su potencia; y ninguno podía entrar en el templo, hasta que fuesen consumadas las siete plagas de los siete ángeles.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y fue el templo lleno de humo por la Magestad de Dios, y por ſu potencia: y ninguno podia entrar en el templo, haſta que fueſſen consumadas las ſiete plagas de los ſiete Angeles.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El Templo se llenó del humo de la gloria y del poder de Dios, sin que nadie pudiera entrar allí mientras no se consumaran las siete calamidades que llevaban los siete ángeles.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El Templo se llenó del humo de la gloria y del poder de Dios, sin que nadie pudiera entrar allí mientras no se consumaran las siete calamidades que llevaban los siete ángeles.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El Templo se llenó del humo de la gloria y del poder de Dios, sin que nadie pudiera entrar allí mientras no se consumaran las siete calamidades que llevaban los siete ángeles.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El Templo se llenó del humo de la gloria y del poder de Dios, sin que nadie pudiera entrar allí mientras no se consumaran las siete calamidades que llevaban los siete ángeles.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el templo se llenó con el humo de la gloria de Dios y de su poder; y nadie podía entrar al templo hasta que se terminaran las siete plagas de los siete ángeles.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el templo se llenó con el humo de la gloria de Dios, y de su poder; y nadie podía entrar en el templo, hasta que fuesen consumadas las siete plagas de los siete ángeles.
Spanish DHH 1996
El santuario se llenó del humo procedente de la grandeza y el poder de Dios, y nadie podía entrar en él hasta que hubieran cesado las siete calamidades que llevaban los siete ángeles.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y fue el templo lleno de humo por la majestad de Dios, y por su potencia; y ninguno podía entrar en el templo, hasta que fueran consumadas las siete plagas de los siete ángeles.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el Santuario se llenó de humo por la gloria de Dios y por su poder; y nadie podía entrar en el Santuario hasta que fueran consumadas las siete plagas de los siete ángeles.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El templo se llenó del humo de la gloria de Dios y de Su poder. Nadie podía entrar al templo hasta que se terminaran las siete plagas de los siete ángeles.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces, el templo se llenó del humo de la gloria y del poder de Dios; y nadie podía entrar allí mientras los siete ángeles no hubieran terminado de derramar las siete plagas.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y el templo se llenó del humo de la gloria de Dios, y de su poder; y nadie podía entrar en el templo, hasta que se terminaran las siete plagas de los siete ángeles.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El templo se llenó del humo de la gloria y el poder de Dios. Nadie podía entrar en el templo hasta que los siete ángeles terminaran de derramar las siete plagas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El templo se llenó del humo que procedía de la gloria y del poder de Dios, y nadie podía entrar allí hasta que se terminaran las siete plagas de los siete ángeles.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
El templo se llenó del humo que salía de la gloria y del poder de Dios. Nadie podía entrar allí hasta que se terminaran los siete castigos de los siete ángeles.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El templo se llenó del humo de la gloria y del poder de Dios, y nadie pudo entrar allí hasta que se acabaron las siete plagas traídas por los siete ángeles.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y el templo se llenó de humo por causa de la gloria de Dios y por su poder. Nadie podía entrar en el templo hasta que se cumplieran las siete plagas de los siete ángeles.
Spanish RVA 1989
El templo se llenó de humo por la gloria de Dios y por su poder, y nadie podía entrar en el templo hasta que fuesen consumadas las siete plagas de los siete ángeles.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El templo se llenó de humo por la gloria de Dios y por su poder, y nadie podía entrar en el templo hasta que fuesen consumadas las siete plagas de los siete ángeles.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El templo se llenó de humo por causa de la gloria de Dios y de su poder; y nadie podía entrar en el templo hasta que se cumplieran las siete plagas de los siete ángeles.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y fué el templo lleno de humo por la majestad de Dios, y por su potencia; y ninguno podía entrar en el templo, hasta que fuesen consumadas las siete plagas de los siete ángeles.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y fué el templo lleno de humo por la majestad de Dios, y por su potencia; y ninguno podía entrar en el templo, hasta que fuesen consumadas las siete plagas de los siete ángeles.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el templo se llenó de humo por la gloria de Dios, y por su poder; y nadie podía entrar en el templo hasta que se hubiesen cumplido las siete plagas de los siete ángeles.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y el templo se llenó de humo por causa de la gloria de Dios y por causa de su poder. Nadie podía entrar en el templo hasta que se cumplieran las siete plagas de los siete ángeles.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y fué el templo lleno de humo por la majestad de Dios, y por su potencia; y ninguno podia entrar en el templo, hasta que fuesen consumadas las siete plagas de los siete ángeles.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el templo se llenó de humo por la gloria de Dios, y por su poder; y nadie podía entrar en el templo hasta que se hubiesen cumplido las siete plagas de los siete ángeles.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El templo se llenó con el humo que salía de la grandeza y del poder de Dios. Y a nadie se le dejaba entrar en el templo antes de que llegaran las siete plagas terribles que llevaban los siete ángeles.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces el Templo se llenó de humo que provenía de la gloria de Dios y de su poder. Y nadie podía entrar al Templo hasta que las plagas que venían del cielo hubieran terminado.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Entonces el templo se llenó de humo que provenía de la gloria de Dios y de su poder. Y nadie podía entrar al templo hasta que las plagas que venían del cielo hubieran terminado.