Revelation 16:10 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y el quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia; y su reino fue hecho tenebroso, y se mordían sus lenguas de dolor;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el quinto Angel derramó ſu taçon ſobre la silla de la bestia: y ſu reyno fue hecho tenebroso, y comieronſe ſus lenguas de dolor.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia, y su reino quedó sumido en tinieblas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia, y su reino quedó sumido en tinieblas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia, y su reino quedó sumido en tinieblas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia, y su reino quedó sumido en tinieblas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia; y su reino se quedó en tinieblas, y se mordían la lengua de dolor.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el quinto ángel derramó su copa sobre la silla de la bestia; y su reino se cubrió de tinieblas, y se mordían sus lenguas de dolor;
Spanish DHH 1996
El quinto ángel vació su copa sobre el trono del monstruo y su reino quedó en oscuridad. La gente se mordía la lengua de dolor,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia; y su reino fue hecho tenebroso, y se mordían sus lenguas de dolor;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El quinto derramó su copa sobre el trono de la bestia, y su reino fue entenebrecido, y se mordían de dolor la lengua;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia, y su reino se quedó en tinieblas; y todos se mordían la lengua de dolor.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces el quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia, y su reino quedó envuelto en tinieblas mientras sus súbditos se mordían la lengua por el dolor,
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y el quinto derramó su copa sobre el trono de la bestia; y su reino se cubrió de tinieblas; y se mordían sus lenguas de dolor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después el quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia, y el reino de la bestia quedó sumergido en la oscuridad. Sus súbditos rechinaban los dientes por la angustia
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia, y el reino de la bestia quedó sumido en la oscuridad. La gente se mordía la lengua de dolor
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia. Así que el reino de la bestia quedó en la oscuridad. La gente se mordía la lengua de dolor causado por las llagas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El quinto ángel vació su copa sobre el trono de la bestia y su reino se oscureció. La gente se mordía la lengua de dolor.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia, y su reino se cubrió de oscuridad. La gente se mordía la lengua debido al dolor,
Spanish RVA 1989
El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia, y su reino fue convertido en tinieblas. Se mordían las lenguas de dolor
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia, y su reino fue convertido en tinieblas. Se mordían las lenguas de dolor
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia, y su reino se cubrió de tinieblas. La gente se mordía la lengua de dolor,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el quinto ángel derramó su copa sobre la silla de la bestia; y su reino se hizo tenebroso, y se mordían sus lenguas de dolor;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el quinto ángel derramó su copa sobre la silla de la bestia; y su reino se hizo tenebroso, y se mordían sus lenguas de dolor;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia; y su reino se cubrió de tinieblas, y mordían de dolor sus lenguas,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia, y su reino se cubrió de tinieblas. La gente se mordía la lengua por causa del dolor
Spanish Reina Valera NT 1858
Y el quinto ángel derramó su copa sobre la silla de la bestia; y su reino se hizo tenebroso; y se mordian sus lenguas de dolor.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia; y su reino se cubrió de tinieblas, y mordían de dolor sus lenguas,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El quinto ángel vació su copa sobre el trono del monstruo, y su reino quedó en la oscuridad. La gente se mordía la lengua de dolor, porque las llagas los hacían sufrir mucho. Pero ni aun así dejaron de hacer lo malo, sino que ofendieron a Dios por el dolor que sentían; ¡ofendieron a Dios, que vive en el cielo!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Luego el quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia, y vinieron tinieblas sobre su reino. La gente mordía sus lenguas por el dolor que sentían,
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Luego el quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia, y vinieron tinieblas sobre su reino. La gente mordía sus lenguas por el dolor que sentían,