Revelation 16:3 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el segundo ángel derramó su copa en el mar, y fue vuelto en sangre, como de un muerto; y toda alma viviente fue muerta en el mar.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el segundo Angel derramó ſu taçon en la mar, y fue buelta en sangre, como de vn muerto, y toda anima biuiẽte fue muerta en la mar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El segundo ángel derramó su copa sobre el mar, que se convirtió en sangre de cadáver; y todo aliento de vida marina pereció.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El segundo ángel derramó su copa sobre el mar, que se convirtió en sangre de cadáver; y todo aliento de vida marina pereció.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El segundo ángel derramó su copa sobre el mar, que se convirtió en sangre de cadáver; y todo aliento de vida marina pereció.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El segundo ángel derramó su copa sobre el mar, que se convirtió en sangre de cadáver; y todo aliento de vida marina pereció.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El segundo ángel derramó su copa en el mar, y se convirtió en sangre como de muerto; y murió todo ser viviente que había en el mar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el segundo ángel derramó su copa sobre el mar, y éste se convirtió en sangre como de muerto; y murió todo ser viviente en el mar.
Spanish DHH 1996
El segundo ángel vació su copa sobre el mar, y el agua del mar se volvió sangre, como la de un hombre asesinado, y murió todo lo que tenía vida en el mar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el segundo ángel derramó su copa en el mar, y fue vuelto en sangre, como de un muerto; y toda alma viviente fue muerta en el mar.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El segundo derramó su copa sobre el mar, el cual se convirtió en sangre como de muerto, y murió todo ser vivo de los que están en el mar.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El segundo ángel derramó su copa en el mar, y se convirtió en sangre como de muerto; y murió todo ser viviente que había en el mar.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El segundo ángel derramó su frasco sobre el mar, y este adquirió aspecto de sangre de muerto; y no quedó ni un solo ser con vida en el mar.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y el segundo ángel derramó su copa sobre el mar. Y se convirtió en sangre como de muerto, y murió todo ser viviente en el mar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después el segundo ángel derramó su copa sobre el mar, y el agua se volvió como la sangre de un cadáver, y murió todo lo que estaba en el mar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El segundo ángel derramó su copa sobre el mar, y el mar se convirtió en sangre como de gente masacrada, y murió todo ser viviente que había en el mar.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
El segundo ángel derramó su copa sobre el mar. Y el mar se convirtió en sangre como de gente que muere desangrada. Murió todo ser viviente que había en el mar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Después, el segundo ángel vació su copa sobre el mar. El agua se convirtió en sangre como de muerto, y todos los seres del mar murieron.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El segundo ángel derramó su copa sobre el mar, y este se convirtió en sangre, como la sangre de un muerto, y murió todo ser viviente que había en el mar.
Spanish RVA 1989
El segundo ángel derramó su copa sobre el mar. Y se convirtió en sangre como de muerto. Y murió todo ser viviente que estaba en el mar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El segundo ángel derramó su copa sobre el mar. Y se convirtió en sangre como de muerto. Y murió todo ser viviente que estaba en el mar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El segundo ángel derramó su copa sobre el mar, y el mar se convirtió en sangre, como de la sangre de un muerto; y murieron todos los seres vivos que había en el mar.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el segundo ángel derramó su copa sobre el mar, y se convirtió en sangre como de un muerto; y toda alma viviente fué muerta en el mar.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el segundo ángel derramó su copa sobre el mar, y se convirtió en sangre como de un muerto; y toda alma viviente fué muerta en el mar.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El segundo ángel derramó su copa sobre el mar, y este se convirtió en sangre como de muerto; y murió todo ser vivo que había en el mar.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El segundo ángel derramó su copa sobre el mar, y este se convirtió en sangre como de muerto, y murió todo ser viviente que había en el mar.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y el segundo ángel derramó su copa sobre el mar, y se convirtió en sangre como de un muerto, y toda alma viviente fué muerta en el mar.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El segundo ángel derramó su copa sobre el mar, y éste se convirtió en sangre como de muerto; y murió todo ser vivo que había en el mar.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El segundo ángel vació su copa sobre el mar, y el agua del mar se convirtió en sangre, como la sangre de los que mueren asesinados. Así murió todo lo que tenía vida en el mar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Luego el segundo ángel derramó su copa sobre el mar, y se convirtió como la sangre de un cadáver, y todo lo que había en el mar murió.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Luego el segundo ángel derramó su copa sobre el mar, y se convirtió como la sangre de un cadáver, y todo lo que había en el mar murió.