Revelation 16:5 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y oí al ángel de las aguas, que decía: Señor, tú eres justo, que eres y que eras el Santo, porque has juzgado estas cosas;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y oy àl Angel de las aguas, que dezia: Señor, tu eres juſto, que eres, y que eras, y sancto, porque has juzgado estas coſas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y oí que el ángel de las aguas decía: — Eres justo y has hecho justicia, tú que eres santo y que existes desde siempre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y oí que el ángel de las aguas decía: —Eres justo y has hecho justicia, tú que eres santo y que existes desde siempre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y oí que el ángel de las aguas decía: —Eres justo y has hecho justicia, tú que eres santo y que existes desde siempre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y oí que el ángel de las aguas decía: — Eres justo y has hecho justicia, tú que eres santo y que existes desde siempre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y oí al ángel de las aguas, que decía: Justo eres tú, el que eres, y el que eras, oh Santo, porque has juzgado estas cosas;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y oí al ángel de las aguas, que decía: Justo eres tú, oh Señor, que eres y que eras, y serás, porque has juzgado así.
Spanish DHH 1996
Luego oí que el ángel de las aguas decía: “Tú eres justo por haber juzgado así, Dios santo, que eres y que eras.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y oí al ángel de las aguas, que decía: Señor, tú eres justo, que eres y que eras el Santo, porque has juzgado estas cosas;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y oí al ángel de las aguas decir: ¡Justo eres, oh Santo, que eres y has sido, por cuanto juzgaste estas cosas!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Oí al ángel de las aguas, que decía: «Justo eres Tú, el que eres, y el que eras, oh Santo, porque has juzgado estas cosas;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y escuché que aquel ángel de las aguas decía: «Justo eres al enviar estos juicios, santo Señor, que eres y que eras,
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y oí al ángel de las aguas, que decía: Justo eres, el que es, y que era, el Santo, porque estas cosas juzgaste;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y oí que el ángel que tenía autoridad sobre todas las aguas decía: «Oh Santo, el que es y que siempre era, tú eres justo, porque has enviado estos juicios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Oí que el ángel de las aguas decía: «Justo eres tú, el Santo, que eres y que eras, porque juzgas así:
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Oí que el ángel de las aguas decía: «Justo eres tú, el Santo, que eres y que eras, porque has juzgado bien.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces, oí al ángel de las aguas que le decía a Dios: «Tú eres el que es y ha sido siempre. Tú eres el Santo y eres justo al hacer estos juicios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y oí que el ángel de las aguas decía: —Justo eres tú, Señor, el que eres y que eras, el Santo, porque has juzgado estas cosas.
Spanish RVA 1989
Oí al ángel de las aguas decir: "Justo eres tú que eres y que eras, el Santo, porque has juzgado estas cosas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Oí al ángel de las aguas decir: “Justo eres tú que eres y que eras, el Santo, porque has juzgado estas cosas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y oí que el ángel de las aguas decía: «Justo eres tú, Señor, el que eres, y el que eras; el Santo que ha juzgado estas cosas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y oí al ángel de las aguas, que decía: Justo eres tú, oh Señor, que eres y que eras, el Santo, porque has juzgado estas cosas:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y oí al ángel de las aguas, que decía: Justo eres tú, oh Señor, que eres y que eras, el Santo, porque has juzgado estas cosas:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y oí al ángel de las aguas, que decía: Justo eres tú, oh Señor, el que eres y que eras, el Santo, porque has juzgado estas cosas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y oí que el ángel de las aguas decía: «Justo eres tú, Señor, el que eres y que eras, el Santo, porque has juzgado estas cosas.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y oí al ángel de las aguas que decia: Justo eres tú, oh Señor, que eres, y que eras, el Santo, porque has juzgado estas cosas:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y oí al ángel de las aguas, que decía: Justo eres tú, oh Señor, el que eres y que eras, el Santo, porque has juzgado estas cosas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Luego oí decir al ángel que tiene poder sobre el agua: «Dios, tú eres santo, vives por siempre, y tus castigos son justos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y escuché al ángel que tenía el poder sobre las aguas, y declaró: “Tú eres realmente justo, tú, que eres y fuiste, el Santo, como lo demuestra este juicio.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y escuché al ángel que tenía el poder sobre las aguas, y declaró: “Tú eres realmente justo, tú, que eres y fuiste, el Santo, como lo demuestra este juicio.