Revelation 17:6 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y vi la mujer embriagada de la sangre de los santos, y de la sangre de los mártires de Jesús; y cuando la vi, quedé maravillado de gran asombro.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y vide la muger embriagada de la sangre de los Sãctos, y de la sangre de los Mar tires de Iesus: y quando la vide, fue maraui Ilado con grande admiracion.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y vi cómo la mujer se emborrachaba con la sangre de los consagrados a Dios y de los que fueron mártires por amor a Jesús.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y vi cómo la mujer se emborrachaba con la sangre de los consagrados a Dios y de los que fueron mártires por amor a Jesús.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y vi cómo la mujer se emborrachaba con la sangre de los consagrados a Dios y de los que fueron mártires por amor a Jesús.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y vi cómo la mujer se emborrachaba con la sangre de los consagrados a Dios y de los que fueron mártires por amor a Jesús.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y vi a la mujer ebria de la sangre de los santos, y de la sangre de los testigos de Jesús. Y al verla, me asombré grandemente.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y vi a la mujer embriagada de la sangre de los santos, y de la sangre de los mártires de Jesús; y cuando la vi, quedé maravillado con gran asombro.
Spanish DHH 1996
Luego me di cuenta de que la mujer estaba borracha de la sangre del pueblo santo y de la sangre de los testigos de Jesús. Al verla me quedé muy asombrado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y vi la mujer embriagada de la sangre de los santos, y de la sangre de los mártires de Jesús; y cuando la vi, quedé maravillado de gran asombro.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y vi a la mujer embriagada de la sangre de los santos, y de la sangre de los mártires de Jesús; y al verla, me asombré con gran asombro.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Vi a la mujer ebria de la sangre de los santos, y de la sangre de los testigos de Jesús. Al verla, me asombré grandemente.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No tardé en comprender que estaba ebria con la sangre de los santos mártires de Jesús. La miré horrorizado.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y vi a la mujer embriagada de la sangre de los santos, de la sangre de los testigos de Jesús. Y viéndola, me asombré con gran asombro.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pude ver que ella estaba borracha, borracha de la sangre del pueblo santo de Dios, es decir, los que testificaron de Jesús. Me quedé mirándola totalmente asombrado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Vi que la mujer se había emborrachado con la sangre de los santos y de los mártires de Jesús. Al verla, quedé sumamente asombrado.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Vi que la mujer se había emborrachado con la sangre de los creyentes que dieron su vida por hablar acerca de Jesús. Al verla, quedé muy asombrado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Observé que la mujer estaba borracha, pues se había embriagado con la sangre del pueblo santo de Dios y de los que murieron por testificar de su fe en Jesús. Cuando vi a la mujer, me asombré.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Vi a la mujer ebria de la sangre de los santos y de la sangre de los mártires de Jesús. Cuando la vi quedé profundamente asombrado.
Spanish RVA 1989
Vi a la mujer embriagada con la sangre de los santos, y con la sangre de los mártires de Jesús. Al verla, quedé asombrado con gran asombro.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Vi a la mujer embriagada con la sangre de los santos y con la sangre de los mártires de Jesús. Al verla, quedé asombrado con gran asombro.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Vi que la mujer estaba ebria de la sangre de los santos, y de la sangre de los testigos de Jesús. Al verla, quedé muy asombrado.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y vi la mujer embriagada de la sangre de los santos, y de la sangre de los mártires de Jesús: y cuando la vi, quedé maravillado de grande admiración.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y vi la mujer embriagada de la sangre de los santos, y de la sangre de los mártires de Jesús: y cuando la vi, quedé maravillado de grande admiración.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Vi a la mujer ebria de la sangre de los santos, y de la sangre de los mártires de Jesús; y cuando la vi, quedé asombrado con gran asombro.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Vi a la mujer ebria de la sangre de los santos y de la sangre de los mártires de Jesús. Cuando la vi quedé asombrado con gran asombro.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y ví la mujer embriagada de la sangre de los santos, y de la sangre de los mártires de Jesus: y cuando la ví, quedé maravillado de grande admiracion.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Vi a la mujer ebria de la sangre de los santos, y de la sangre de los mártires de Jesús; y cuando la vi, quedé asombrado con gran asombro.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Luego me di cuenta de que la mujer se había bebido el vino y se había emborrachado con él. Ese vino representa la sangre del pueblo de Dios y de los que fueron asesinados por mantenerse fieles a Jesús. Esta visión me sorprendió mucho,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y vi que la mujer estaba ebria con la sangre de los creyentes, y con la sangre de los mártires que habían muerto por Jesús. Cuando la vi, me quedé totalmente asombrado.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y vi que la mujer estaba ebria con la sangre de los creyentes, y con la sangre de los mártires que habían muerto por Jesús. Cuando la vi, me quedé totalmente asombrado.