Revelation 19:21 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y los otros fueron muertos con la espada que salía de la boca del que estaba sentado sobre el caballo; y todas las aves se saciaron de las carnes de ellos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Estos dos fueron lançados biuos dentro de vn lago de fuego ardiendo en aſſufre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los demás fueron exterminados por la espada del jinete del caballo blanco —la espada que sale de su boca— y todas las aves rapaces se hartaron de sus carnes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los demás fueron exterminados por la espada del jinete del caballo blanco —la espada que sale de su boca— y todas las aves rapaces se hartaron de sus carnes.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los demás fueron exterminados por la espada del jinete del caballo blanco —la espada que sale de su boca— y todas las aves rapaces se hartaron de sus carnes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los demás fueron exterminados por la espada del jinete del caballo blanco —la espada que sale de su boca— y todas las aves rapaces se hartaron de sus carnes.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y los demás fueron muertos con la espada que salía de la boca del que montaba el caballo, y todas las aves se saciaron de sus carnes.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los demás fueron muertos con la espada que salía de la boca del que estaba sentado sobre el caballo, y todas las aves fueron saciadas de las carnes de ellos.
Spanish DHH 1996
Los demás fueron muertos con la espada que salía de la boca de aquel que montaba al caballo, y con sus carnes se hartaron todas las aves de rapiña.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y los otros fueron muertos con la espada que salía de la boca del que estaba sentado sobre el caballo; y todas las aves se saciaron de las carnes de ellos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los demás fueron muertos con la espada que salía de la boca del que montaba en el caballo; y todas las aves fueron saciadas con la carne de ellos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los demás fueron muertos con la espada que salía de la boca de Aquel que montaba el caballo, y todas las aves se saciaron de sus carnes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y los demás cayeron víctimas de la espada aguda que salía de la boca del jinete del caballo blanco, y todas las aves se hartaron de sus carnes.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y los demás fueron muertos con la espada que salía de la boca del que estaba sentado sobre el caballo, y todas las aves fueron saciadas de las carnes de ellos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Todo su ejército fue aniquilado por la espada afilada que salía de la boca del que montaba el caballo blanco. Y todos los buitres devoraron los cuerpos muertos hasta hartarse.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los demás fueron exterminados por la espada que salía de la boca del que montaba a caballo, y todas las aves se hartaron de la carne de ellos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Los demás murieron heridos por medio de la espada que salía de la boca del que montaba a caballo. Entonces todas las aves se hartaron de la carne de ellos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sus ejércitos fueron muertos con la espada que salía de la boca del jinete y todas las aves comieron sus cuerpos hasta quedar satisfechas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los demás fueron exterminados por la espada que salía de la boca del que montaba el caballo, y todas las aves se hartaron de la carne de ellos.
Spanish RVA 1989
Los demás fueron muertos con la espada que salía de la boca del que estaba sentado sobre el caballo, y todas las aves se hartaron de la carne de ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los demás fueron muertos con la espada que salía de la boca del que estaba sentado sobre el caballo, y todas las aves se hartaron de la carne de ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los demás fueron muertos con la espada que salía de la boca del que montaba el caballo, y todas las aves se saciaron devorando sus cadáveres.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los otros fueron muertos con la espada que salía de la boca del que estaba sentado sobre el caballo, y todas las aves fueron hartas de las carnes de ellos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los otros fueron muertos con la espada que salía de la boca del que estaba sentado sobre el caballo, y todas las aves fueron hartas de las carnes de ellos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y los demás fueron muertos con la espada que salía de la boca del que montaba el caballo, y todas las aves se saciaron de las carnes de ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los demás fueron muertos con la espada que salía de la boca del que montaba el caballo, y todas las aves se saciaron de las carnes de ellos.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y los otros fueron muertos con la espada que salia de la boca del que estaba sentado sobre el caballo, y todas las aves fueron hartas de las carnes de ellos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y los demás fueron muertos con la espada que salía de la boca del que montaba el caballo, y todas las aves se saciaron de las carnes de ellos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Luego, con la espada que salía de su boca, el que estaba sentado sobre el caballo blanco mató a todos los soldados del monstruo. Y las aves de rapiña se dieron un banquete con la carne de ellos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
A los demás los mataron con la espada del que estaba sobre el caballo, la espada que salía de su boca. Y todas las aves se saciaron con sus carnes.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
A los demás los mataron con la espada del que estaba sobre el caballo, la espada que salía de su boca. Y todas las aves se saciaron con sus carnes.