Revelation 2:8 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y escribe al ángel de la Iglesia de Esmirna: El primero y el postrero, que fue muerto, y vive, dice estas cosas:
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y escriue àl Angel de la Igleſia de Smyrna: El primero y postrero que fué muerto, y biue, dize estas coſas:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Escribe al ángel de la iglesia de Esmirna. Esto dice el primero y el último, el que murió, pero ha vuelto a la vida:
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Escribe al ángel de la iglesia de Esmirna. Esto dice el primero y el último, el que murió, pero ha vuelto a la vida:
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Escribe al ángel de la iglesia de Esmirna. Esto dice el primero y el último, el que murió, pero ha vuelto a la vida:
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Escribe al ángel de la iglesia de Esmirna. Esto dice el primero y el último, el que murió, pero ha vuelto a la vida:
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y escribe al ángel de la iglesia en Esmirna: "El primero y el último, el que estuvo muerto y ha vuelto a la vida, dice esto:
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y escribe al ángel de la iglesia en ESMIRNA: El primero y el postrero, que estuvo muerto y vive, dice estas cosas:
Spanish DHH 1996
“Escribe también al ángel de la iglesia de Esmirna: ‘Esto dice el primero y el último, el que murió y ha vuelto a vivir:
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y escribe al ángel de la Iglesia en Esmirna: El primero y el postrero, que fue muerto, y vive, dice estas cosas:
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Escribe al ángel de la iglesia en Esmirna: Esto dice el Primero y el Postrero, el que estuvo muerto y volvió a vivir:
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Escribe al ángel de la iglesia en Esmirna: “ E l Primero y el Último, el que estuvo muerto y ha vuelto a la vida, dice esto:
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Escríbele esto al ángel de la iglesia en Esmirna: El primero y el último, el que estuvo muerto y resucitó, te manda este mensaje:
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y escribe al ángel de la iglesia en Esmirna: Estas cosas dice el primero y el último, el cual estuvo muerto y vivió:
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Escribe esta carta al ángel de la iglesia de Esmirna. Este es el mensaje de aquel que es el Primero y el Último, que estuvo muerto pero ahora vive:
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Escribe al ángel de la iglesia de Esmirna: Esto dice el Primero y el Último, el que murió y volvió a vivir:
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
»Escribe al ángel de la iglesia de Esmirna: El Primero y el Último, el que murió y volvió a vivir, dice esto:
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Escribe esto al ángel de la iglesia de Esmirna: »Esto dice el que es el Primero y el Último, el que murió y ha vuelto a vivir:
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Escribe al ángel de la iglesia de Esmirna: El primero y el último, el que estuvo muerto y volvió a vivir, dice esto:
Spanish RVA 1989
"Escribe al ángel de la iglesia en Esmirna: El primero y el último, el que estuvo muerto y vivió, dice estas cosas:
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Escribe al ángel de la iglesia en Esmirna: El primero y el último, el que estuvo muerto y vivió, dice estas cosas:
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Escribe al ángel de la iglesia en Esmirna. Así dice el primero y el último, el que estuvo muerto y ha vuelto a vivir:
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y escribe al ángel de la iglesia en SMIRNA: El primero y postrero, que fué muerto, y vivió, dice estas cosas:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y escribe al ángel de la iglesia en SMIRNA: El primero y postrero, que fué muerto, y vivió, dice estas cosas:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y escribe al ángel de la iglesia en Esmirna: El primero y el postrero, el que estuvo muerto y vivió, dice esto:
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Escribe al ángel de la iglesia en Esmirna: »“El primero y el postrero, el que estuvo muerto y vivió, dice esto:
Spanish Reina Valera NT 1858
Y escribe al ángel de la iglesia de Smirna: El primero y postrero que fué muerto, y vivió, dice estas cosas;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y escribe al ángel de la iglesia en Esmirna: El primero y el postrero, el que estuvo muerto y vivió, dice esto:
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Escribe al ángel de la iglesia de Esmirna: “Yo soy el primero y el último. ¡Había muerto, pero he resucitado! Escucha bien lo que te voy a decir:
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Escribe esto al ángel de la iglesia de Esmirna: Esto es lo que dice el primero y el último, el que estaba muerto y volvió a la vida:
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Escribe esto al ángel de la iglesia de Esmirna: Esto es lo que dice el primero y el último, el que estaba muerto y volvió a la vida: