Revelation 21:23 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y la Ciudad no tenía necesidad de sol, ni de luna, para que resplandezcan en ella; porque la claridad de Dios la ha alumbrado, y el Cordero es su lámpara.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y la Ciudad no tiene neceſsidad de sol ni de luna para que resplandezcan en ella: porque la claridad de Dios la ha alumbrado: y el Cordero es ſu candil.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tampoco necesita sol ni luna que la alumbren; la ilumina la gloria de Dios, y su antorcha es el Cordero.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tampoco necesita sol ni luna que la alumbren; la ilumina la gloria de Dios, y su antorcha es el Cordero.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tampoco necesita sol ni luna que la alumbren; la ilumina la gloria de Dios, y su antorcha es el Cordero.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tampoco necesita sol ni luna que la alumbren; la ilumina la gloria de Dios, y su antorcha es el Cordero.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
La ciudad no tiene necesidad de sol ni de luna que la iluminen, porque la gloria de Dios la ilumina, y el Cordero es su lumbrera.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y la ciudad no tenía necesidad de sol ni de luna para que resplandezcan en ella; porque la gloria de Dios la iluminaba, y el Cordero es su luz.
Spanish DHH 1996
La ciudad no necesita sol ni luna que la alumbren, porque la alumbra el resplandor de Dios, y su lámpara es el Cordero.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y la Ciudad no tenía necesidad de sol, ni de luna, para que resplandezcan en ella; porque la claridad de Dios la ha alumbrado, y el Cordero es su lámpara.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y la ciudad no tiene necesidad del sol ni de la luna para que la iluminen, porque la gloria de Dios la iluminó, y el Cordero es su lumbrera.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
La ciudad no tiene necesidad de sol ni de luna que la iluminen, porque la gloria de Dios la ilumina, y el Cordero es su lumbrera.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La ciudad no necesita que el sol ni la luna la alumbren, porque la gloria de Dios la ilumina y el Cordero es su lumbrera.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y la ciudad no tiene necesidad del sol, ni de la luna, para que resplandezcan en ella; porque la gloria de Dios la alumbra, y la lámpara de ella es el Cordero.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La ciudad no tiene necesidad de sol ni de luna, porque la gloria de Dios ilumina la ciudad, y el Cordero es su luz.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La ciudad no necesita ni sol ni luna que la alumbren, porque la gloria de Dios la ilumina, y el Cordero es su lumbrera.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
La ciudad no necesita ni sol ni luna que la alumbren. Porque la gloria de Dios la ilumina, y el Cordero es su lámpara.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La ciudad no necesita la luz del sol ni de la luna porque el esplendor de Dios la ilumina y el Cordero es su lámpara.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La ciudad no tiene necesidad de sol ni de luna que brillen en ella, porque la gloria de Dios la ilumina y el Cordero es su lumbrera.
Spanish RVA 1989
La ciudad no tiene necesidad de sol ni de luna, para que resplandezcan en ella; porque la gloria de Dios la ilumina, y el Cordero es su lámpara.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La ciudad no tiene necesidad de sol ni de luna, para que resplandezcan en ella; porque la gloria de Dios la ilumina, y el Cordero es su lámpara.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La ciudad no tiene necesidad de que el sol y la luna brillen en ella, porque la ilumina la gloria de Dios y el Cordero es su lumbrera.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y la ciudad no tenía necesidad de sol, ni de luna, para que resplandezcan en ella: porque la claridad de Dios la iluminó, y el Cordero era su lumbrera.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y la ciudad no tenía necesidad de sol, ni de luna, para que resplandezcan en ella: porque la claridad de Dios la iluminó, y el Cordero era su lumbrera.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
La ciudad no tiene necesidad de sol ni de luna que brillen en ella; porque la gloria de Dios la ilumina, y el Cordero es su lumbrera.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La ciudad no tiene necesidad de sol ni de luna que brillen en ella, porque la gloria de Dios la ilumina y el Cordero es su lumbrera.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y la ciudad no tenia necesidad de sol ni de luna para que resplandezcan en ella: porque la claridad de Dios la iluminó, y el Cordero [era] su lumbrera.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
La ciudad no tiene necesidad de sol ni de luna que brillen en ella; porque la gloria de Dios la ilumina, y el Cordero es su lumbrera.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La ciudad no necesita que el sol o la luna la iluminen, porque el brillo de Dios la ilumina, y el Cordero es su lámpara.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La ciudad no necesita del sol o de la luna que brillen allí porque la gloria de Dios da la luz, pues el Cordero es su lámpara.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
La ciudad no necesita del sol o de la luna que brillen allí porque la gloria de Dios da la luz, pues el Cordero es su lámpara.