Revelation 22:11 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
El que es injusto, sea injusto todavía; y el que es sucio, ensúciese todavía. Y el que es justo, sea todavía justificado; y el santo sea santificado todavía.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El que es injusto, ſea injusto toda via: y el que es suzio, ensuzieſe toda via. Y el que es juſto, ſea aun toda via justificado: y el Sancto ſea aun sanctificado toda via.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ya casi da igual que el pecador siga pecando, que el manchado se manche aún más, que el bueno se haga mejor y que el consagrado a Dios se entregue aún más a él.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ya casi da igual que el malo siga cometiendo maldades, que el manchado se manche aún más; pero que el bueno se haga mejor y que el consagrado a Dios se entregue aún más a él.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ya casi da igual que el malo siga cometiendo maldades, que el manchado se manche aún más; pero que el bueno se haga mejor y que el consagrado a Dios se entregue aún más a él.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ya casi da igual que el pecador siga pecando, que el manchado se manche aún más, que el bueno se haga mejor y que el consagrado a Dios se entregue aún más a él.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Que el injusto siga haciendo injusticias, que el impuro siga siendo impuro, que el justo siga practicando la justicia, y que el que es santo siga guardándose santo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El que es injusto, sea injusto todavía; y el que es sucio, ensúciese todavía; y el que es justo, sea justo todavía; y el que es santo, santifíquese todavía.
Spanish DHH 1996
Deja que el malo siga en su maldad, y que el impuro siga en su impureza; pero que el bueno siga haciendo el bien, y que el hombre consagrado a Dios le siga siendo fiel.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El que es injusto, sea injusto todavía; y el que es sucio, ensúciese todavía. Y el que es justo, sea todavía justificado; y el santo sea santificado todavía.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El que es injusto, sea aún más injusto, y el que es inmundo, sea aún más inmundo; el que es justo, sea aún más justo; y el que es santo, sea aún más santo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Que el injusto siga haciendo injusticias, que el impuro siga siendo impuro, que el justo siga practicando la justicia, y que el que es santo siga guardándose santo».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Mientras tanto, deja que el malo siga haciendo el mal, y que el impuro siga en su impureza; pero que el bueno siga haciendo el bien, y que el santo siga santificándose».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
El que hace mal, que siga haciendo mal todavía; y el impuro, que sea impuro todavía; y el justo, sea justo todavía; y el que es santo, santifíquese todavía.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Deja que el malo siga haciendo el mal; deja que el vil siga siendo vil; deja que el justo siga llevando una vida justa; deja que el santo permanezca santo».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Deja que el malo siga haciendo el mal y que el vil siga envileciéndose; deja que el justo siga practicando la justicia y que el santo siga santificándose.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Deja que el malo siga haciendo el mal y que aquel que es impuro siga en su impureza. Deja que el justo siga practicando la justicia y que el santo siga siendo santo».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Deja que el que hace el mal, siga haciendo el mal; que el impuro, siga siendo impuro; que el justo, siga practicando la justicia; y que el santo, siga siendo santo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El que es injusto, que siga siendo injusto; el que es impuro, que siga siendo impuro; el que es justo, que siga practicando la justicia, y el que es santo, que se siga santificando.
Spanish RVA 1989
El que es injusto, haga injusticia todavía. El que es impuro, sea impuro todavía. El que es justo, haga justicia todavía, y el que es santo, santifíquese todavía.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El que es injusto, haga injusticia todavía. El que es impuro, sea impuro todavía. El que es justo, haga justicia todavía, y el que es santo, santifíquese todavía”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Deja que quien sea injusto, siga siendo injusto; que quien sea impuro, siga siendo impuro; que quien sea justo, siga practicando la justicia; y que quien sea santo, siga santificándose.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El que es injusto, sea injusto todavía: y el que es sucio, ensúciese todavía: y el que es justo, sea todavía justificado: y el santo sea santificado todavía.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El que es injusto, sea injusto todavía: y el que es sucio, ensúciese todavía: y el que es justo, sea todavía justificado: y el santo sea santificado todavía.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El que es injusto, sea injusto todavía; y el que es inmundo, sea inmundo todavía; y el que es justo, practique la justicia todavía; y el que es santo, santifíquese todavía.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El que es injusto, sea injusto todavía; el que es impuro, sea impuro todavía; el que es justo, practique la justicia todavía, y el que es santo, santifíquese más todavía.
Spanish Reina Valera NT 1858
El que es injusto, sea injusto todavía; y el que es sucio, ensúciese todavía: y el que es justo, sea todavía justificado: y el santo sea santificado todavía.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El que es injusto, sea injusto todavía; y el que es inmundo, sea inmundo todavía; y el que es justo, practique la justicia todavía; y el que es santo, santifíquese todavía.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Deja que el malo siga haciendo lo malo; y que quien tenga la mente sucia, siga haciendo cosas sucias. Al que haga el bien, déjalo que siga haciéndolo, y al que haya entregado su vida a Dios, deja que se entregue más a él.» Jesús dice:
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Deja que los que no hacen el bien sigan su camino. Que los que son impuros sigan su camino. Que los que hacen lo recto, sigan haciendo lo recto. Y que los que son santos, sigan siendo santos”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Deja que los que no hacen el bien sigan su camino. Que los que son impuros sigan su camino. Que los que hacen lo recto, sigan haciendo lo recto. Y que los que son santos, sigan siendo santos.