Revelation 6:14 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el cielo se apartó como un libro que es envuelto; y todo monte e islas fueron movidas de sus lugares.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el cielo ſe apartó como vn libro que es embuelto: y todo monte y Iſlas fueron mouidas de ſus lugares.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
el cielo se replegó sobre sí mismo como un pergamino que se enrolla, y todos los montes y las islas sintieron estremecerse sus cimientos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
el cielo se replegó sobre sí mismo como un pergamino que se enrolla, y todos los montes y las islas sintieron estremecerse sus cimientos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
el cielo se replegó sobre sí mismo como un pergamino que se enrolla, y todos los montes y las islas sintieron estremecerse sus cimientos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
el cielo se replegó sobre sí mismo como un pergamino que se enrolla, y todos los montes y las islas sintieron estremecerse sus cimientos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el cielo desapareció como un pergamino que se enrolla, y todo monte e isla fueron removidos de su lugar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el cielo se apartó como un pergamino que es enrollado; y toda montaña y toda isla fue movida de su lugar.
Spanish DHH 1996
El cielo desapareció como un papel que se enrolla, y todas las montañas y las islas fueron removidas de su lugar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el cielo se apartó como un libro que es envuelto; y todo monte e islas fueron movidas de sus lugares.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el firmamento fue replegado como un rollo que se enrolla, y toda montaña y toda isla fueron removidas de sus lugares.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El cielo desapareció como un pergamino que se enrolla, y todo monte e isla fueron removidos de su lugar.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El cielo estrellado se fue enrollando como un pergamino hasta desaparecer, mientras las montañas y las islas fueron removidas de su lugar.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y el cielo se apartó como un pergamino enrollado, y toda montaña e isla fueron removidas de sus lugares.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El cielo fue enrollado como un pergamino, y todas las montañas y las islas fueron movidas de su lugar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El firmamento desapareció como cuando se enrolla un pergamino, y todas las montañas y las islas fueron removidas de su lugar.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
El firmamento desapareció como cuando se enrolla un pergamino. Todas las montañas y las islas fueron quitadas de su lugar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El cielo desapareció como un pergamino que se enrolla y todas las montañas e islas se movieron de su lugar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El cielo se replegó como un pergamino que se enrolla, y todo monte y toda isla fueron removidos de sus sitios.
Spanish RVA 1989
El cielo fue apartado como un pergamino enrollado, y toda montaña e isla fueron removidas de sus lugares.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El cielo fue apartado como un pergamino enrollado, y toda montaña e isla fueron removidas de sus lugares.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El cielo se esfumó, como si fuera un pergamino que se enrolla, y todos los montes y las islas fueron removidos de su lugar.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el cielo se apartó como un libro que es envuelto; y todo monte y las islas fueron movidas de sus lugares.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el cielo se apartó como un libro que es envuelto; y todo monte y las islas fueron movidas de sus lugares.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el cielo se desvaneció como un pergamino que se enrolla; y todo monte y toda isla se removió de su lugar.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El cielo se replegó como un pergamino que se enrolla, y todo monte y toda isla fueron removidos de sus lugares.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y el cielo se apartó como un libro que es envuelto; y todo monte y las islas fueron movidas de sus lugares.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el cielo se desvaneció como un pergamino que se enrolla; y todo monte y toda isla se removió de su lugar.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Además, el cielo fue desapareciendo, como cuando se enrolla una hoja de pergamino, y todas las montañas y las islas fueron llevadas a otro lugar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El cielo desapareció como cuando un pergamino se enrolla, y todas las montañas e islas fueron removidas de su sitio.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
El cielo desapareció como cuando un pergamino se enrolla, y todas las montañas e islas fueron removidas de su sitio.