Revelation 6:15 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y los reyes de la tierra, y los príncipes, y los ricos, y los capitanes, y los fuertes, y todo siervo y todo libre, se escondieron en las cuevas y entre las piedras de los montes;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los reyes de la tierra, y los principes, y los ricos, y los capitanes, y los fuertes, y todo sieruo, y todo libre, ſe escõdieron en las cueuas, y entre las piedras delos montes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces, los reyes de la tierra, los nobles, los generales, los ricos, los poderosos, todos absolutamente, esclavos y libres, se escondieron en las cuevas y entre las peñas de los montes,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces, los reyes de la tierra, los nobles, los generales, los ricos, los poderosos, todos absolutamente, esclavos y libres, se escondieron en las cuevas y entre las peñas de los montes,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces, los reyes de la tierra, los nobles, los generales, los ricos, los poderosos, todos absolutamente, esclavos y libres, se escondieron en las cuevas y entre las peñas de los montes,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces, los reyes de la tierra, los nobles, los generales, los ricos, los poderosos, todos absolutamente, esclavos y libres, se escondieron en las cuevas y entre las peñas de los montes,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y los reyes de la tierra, y los grandes, los comandantes, los ricos, los poderosos, y todo siervo y todo libre, se escondieron en las cuevas y entre las peñas de los montes;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los reyes de la tierra, y los magistrados, y los ricos, y los capitanes, y los poderosos, y todo siervo y todo libre, se escondieron en las cuevas y entre las peñas de las montañas;
Spanish DHH 1996
Los reyes de la tierra se escondieron en las cuevas y entre las rocas de las montañas, junto con los grandes, los jefes militares, los ricos, los poderosos y todos los esclavos y los hombres libres.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y los reyes de la tierra, y los príncipes, y los ricos, y los capitanes, y los fuertes, y todo esclavo y todo libre, se escondieron en las cuevas y entre las piedras de los montes;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los reyes de la tierra, y los príncipes, y los tribunos, y los ricos, y los poderosos, y todo siervo y todo libre se escondieron en las cuevas y entre las peñas de las montañas;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los reyes de la tierra, y los grandes, los comandantes, los ricos, los poderosos, y todo siervo y todo libre, se escondieron en las cuevas y entre las peñas de los montes,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los reyes de la tierra, los dirigentes del mundo, los ricos, los poderosos, y la humanidad entera, esclavos o libres, buscaban refugio en las cuevas y entre las peñas de las montañas,
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y los reyes de la tierra, y los magnates, y los comandantes, y los ricos, y los poderosos, y todo siervo y libre, se escondieron en las cuevas y entre las piedras de las montañas,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces todo el mundo —los reyes de la tierra, los gobernantes, los generales, los ricos, los poderosos, todo esclavo y hombre libre— se escondió en las cuevas y entre las rocas de las montañas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los reyes de la tierra, los magnates, los jefes militares, los ricos, los poderosos, y todos los demás, esclavos y libres, se escondieron en las cuevas y entre las peñas de las montañas.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
La gente se escondió en cuevas y entre las peñas de las montañas. Todos se escondieron: los reyes de la tierra, la gente importante, los jefes militares, los ricos y los poderosos. También se escondieron los esclavos y los libres.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La gente se escondió en cuevas y detrás de las rocas de las montañas. Todos se escondieron: reyes, gobernantes, generales; ricos y poderosos, esclavos y libres.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los reyes de la tierra, los príncipes, los ricos, los capitanes, los poderosos, todo esclavo y todo libre, se escondieron en las cuevas y entre las peñas de los montes,
Spanish RVA 1989
Los reyes de la tierra, los grandes, los comandantes, los ricos, los poderosos, todo esclavo y todo libre se escondieron en las cuevas y entre las peñas de las montañas,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los reyes de la tierra, los grandes, los comandantes, los ricos, los poderosos, todo esclavo y todo libre se escondieron en las cuevas y entre las peñas de las montañas,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Todos se escondieron en las cuevas y entre las grietas de los montes: lo mismo los reyes de la tierra que los príncipes, los ricos, los capitanes y los poderosos; lo mismo los esclavos que los libres;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los reyes de la tierra, y los príncipes, y los ricos, y los capitanes, y los fuertes, y todo siervo y todo libre, se escondieron en las cuevas y entre las peñas de los montes;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los reyes de la tierra, y los príncipes, y los ricos, y los capitanes, y los fuertes, y todo siervo y todo libre, se escondieron en las cuevas y entre las peñas de los montes;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y los reyes de la tierra, y los grandes, los ricos, los capitanes, los poderosos, y todo siervo y todo libre, se escondieron en las cuevas y entre las peñas de los montes;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los reyes de la tierra, los grandes, los ricos, los capitanes, los poderosos, todo esclavo y todo libre, se escondieron en las cuevas y entre las peñas de los montes,
Spanish Reina Valera NT 1858
Y los reyes de la tierra, y los príncipes, y los ricos, y los capitanes, y los fuertes, y todo siervo, y todo libre, se escondieron en las cuevas y entre las peñas de los montes;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y los reyes de la tierra, y los grandes, los ricos, los capitanes, los poderosos, y todo siervo y todo libre, se escondieron en las cuevas y entre las peñas de los montes;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces todos los reyes de la tierra, y toda la gente importante, intentaron esconderse en las cuevas y entre las rocas de las montañas. Lo mismo hicieron los comandantes de los ejércitos, los ricos, los poderosos, los esclavos y los que eran libres.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y los reyes de la tierra, los grandes líderes, los ricos, los poderosos, y todas las personas, esclavos o libres, se ocultaron en cuevas y entre las rocas de las montañas.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y los reyes de la tierra, los grandes líderes, los ricos, los poderosos, y todas las personas, esclavos o libres, se ocultaron en cuevas y entre las rocas de las montañas.