Revelation 6:2 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y miré, y he aquí un caballo blanco; y el que estaba sentado encima de él, tenía un arco; y le fue dada una corona, y salió victorioso, para que también venciese.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y miré, y heaqui vn cauallo blanco: y elque eſtaua sentado encima del, tenia vn arco: y fuele dada vna corona, y ſalió victo rioso, para que tambien vencieſſe.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— ¡Ven! Al mirar, vi un caballo blanco, cuyo jinete iba armado de un arco. Le dieron una corona, y salió como seguro vencedor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—¡Ven! Al mirar, vi un caballo blanco, cuyo jinete iba armado de un arco. Le dieron una corona, y salió como seguro vencedor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—¡Ven! Al mirar, vi un caballo blanco, cuyo jinete iba armado de un arco. Le dieron una corona, y salió como seguro vencedor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— ¡Ven! Al mirar, vi un caballo blanco, cuyo jinete iba armado de un arco. Le dieron una corona, y salió como seguro vencedor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Miré, y he aquí, un caballo blanco; y el que estaba montado en él tenía un arco; se le dio una corona, y salió conquistando y para conquistar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y miré, y he aquí un caballo blanco; y el que estaba sentado sobre él tenía un arco; y le fue dada una corona, y salió venciendo, y para vencer.
Spanish DHH 1996
Miré, y vi un caballo blanco, y el que lo montaba llevaba un arco en la mano. Se le dio una corona y salió triunfante y para triunfar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y miré, y he aquí un caballo blanco; y el que estaba sentado encima de él, tenía un arco; y le fue dada una corona, y salió victorioso, para que también venciera.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y miré, y he aquí un caballo blanco; y el que lo montaba tenía un arco, y le fue dada una corona, y salió venciendo, y para vencer.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Miré, y había un caballo blanco. El que estaba montado en él tenía un arco. Se le dio una corona, y salió conquistando y para conquistar.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Obedecí. Y apareció un caballo blanco. El jinete, que tenía un arco, recibió una corona y salió triunfante a obtener más victorias.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y he aquí, un caballo blanco, y el que estaba sentado sobre él tenía un arco; y le fue dada una corona, y salió venciendo, y para vencer.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Levanté la vista y vi que había un caballo blanco, y su jinete llevaba un arco, y se le colocó una corona sobre la cabeza. Salió cabalgando para ganar muchas batallas y obtener la victoria.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Miré, ¡y apareció un caballo blanco! El jinete llevaba un arco; se le dio una corona, y salió como vencedor, para seguir venciendo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Miré, ¡y apareció un caballo blanco! El jinete llevaba un arco; se le dio una corona, y salió como vencedor, para seguir venciendo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces vi que delante de mí había un caballo blanco. Su jinete tenía un arco; recibió una corona y salió con ánimo triunfante para vencer una vez más.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y miré, y vi un caballo blanco. El que lo montaba tenía un arco, y le fue dada una corona, y salió victorioso, para seguir venciendo.
Spanish RVA 1989
Y miré, y he aquí un caballo blanco. El que estaba montado sobre él tenía un arco, y le fue dada una corona; y salió venciendo y para vencer.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y miré, y he aquí un caballo blanco. El que estaba montado sobre él tenía un arco, y le fue dada una corona; y salió venciendo y para vencer.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo miré, y vi un caballo blanco. El que lo montaba tenía un arco, y le fue dada una corona, y salió para vencer y seguir venciendo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y miré, y he aquí un caballo blanco: y el que estaba sentado encima de él, tenía un arco; y le fué dada una corona, y salió victorioso, para que también venciese.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y miré, y he aquí un caballo blanco: y el que estaba sentado encima de él, tenía un arco; y le fué dada una corona, y salió victorioso, para que también venciese.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y miré, y he aquí un caballo blanco; y el que lo montaba tenía un arco; y le fue dada una corona, y salió venciendo, y para vencer.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Miré, y vi un caballo blanco. El que lo montaba tenía un arco y le fue dada una corona, y salió venciendo y para vencer.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y miré, y hé aquí un caballo blanco: y el que estaba sentado encima de él, tenia un arco; y le fué dada una corona, y salió victorioso, para que tambien venciese.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y miré, y he aquí un caballo blanco; y el que lo montaba tenía un arco; y le fue dada una corona, y salió venciendo, y para vencer.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Miré entonces, y vi salir un caballo blanco. El que lo montaba llevaba en la mano flechas y un arco, y le dieron una corona. Había vencido a sus enemigos, y salía dispuesto a seguir venciendo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces miré y vi un caballo blanco. El que lo cabalgaba sostenía un arco. A él se le dio una corona, y se fue cabalgando, conquistando y ganando victoria.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Entonces miré y vi un caballo blanco. El que lo cabalgaba sostenía un arco. A él se le dio una corona, y se fue cabalgando, conquistando y ganando victoria.