Revelation 7:10 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
y clamaban a alta voz, diciendo: Salvación al que está sentado sobre el trono de nuestro Dios, y al Cordero.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y clamauan à alta boz, diziendo, Saluacion àl que eſtá sentado ſobre el throno de nuestro Dios, y àl Cordero.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y proclamando con voz poderosa: — La salvación viene de nuestro Dios, que está sentado en el trono, y del Cordero.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y proclamando con voz poderosa: —La salvación viene de nuestro Dios, que está sentado en el trono, y del Cordero.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y proclamando con voz poderosa: —La salvación viene de nuestro Dios, que está sentado en el trono, y del Cordero.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y proclamando con voz poderosa: — La salvación viene de nuestro Dios, que está sentado en el trono, y del Cordero.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y clamaban a gran voz, diciendo: La salvación pertenece a nuestro Dios que está sentado en el trono, y al Cordero.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y aclamaban en alta voz, diciendo: Salvación a nuestro Dios que está sentado sobre el trono, y al Cordero.
Spanish DHH 1996
Todos gritaban con fuerte voz: “¡La victoria es de nuestro Dios, que está sentado en el trono, y del Cordero!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y clamaban a alta voz, diciendo: Salvación al que está sentado sobre el trono de nuestro Dios, y al Cordero.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y claman a gran voz, diciendo: ¡Atribúyase la salvación a nuestro Dios que está sentado en el trono, y al Cordero!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Clamaban a gran voz: «La salvación pertenece a nuestro Dios que está sentado en el trono, y al Cordero».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Al Dios nuestro que está en el trono y al Cordero debemos la salvación», gritaban.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y clamaban a gran voz, diciendo: La salvación pertenece a nuestro Dios que está sentado sobre el trono, y al Cordero.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y gritaban con gran estruendo: «¡La salvación viene de nuestro Dios que está sentado en el trono y del Cordero!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Gritaban a gran voz: «¡La salvación viene de nuestro Dios, que está sentado en el trono, y del Cordero!»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Gritaban a gran voz: «¡La salvación viene de nuestro Dios, que está sentado en el trono, y del Cordero!».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Gritaban: «¡La salvación viene de nuestro Dios, que está sentado en el trono, y del Cordero!»
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y clamaban a gran voz: —¡La salvación pertenece a nuestro Dios, que está sentado en el trono, y al Cordero!
Spanish RVA 1989
Aclaman a gran voz diciendo: "¡La salvación pertenece a nuestro Dios que está sentado sobre el trono, y al Cordero!"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Aclaman a gran voz diciendo: “¡La salvación pertenece a nuestro Dios que está sentado sobre el trono, y al Cordero!”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y a grandes voces gritaban: «La salvación proviene de nuestro Dios, que está sentado en el trono, y del Cordero.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y clamaban en alta voz, diciendo: Salvación á nuestro Dios que está sentado sobre el trono, y al Cordero.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y clamaban en alta voz, diciendo: Salvación á nuestro Dios que está sentado sobre el trono, y al Cordero.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y clamaban a gran voz, diciendo: La salvación pertenece a nuestro Dios que está sentado en el trono, y al Cordero.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Clamaban a gran voz, diciendo: «¡La salvación pertenece a nuestro Dios, que está sentado en el trono, y al Cordero!»
Spanish Reina Valera NT 1858
Y clamaban á alta voz, diciendo: Salvacion á nuestro Dios que está sentado sobre el trono, y al Cordero.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y clamaban a gran voz, diciendo: La salvación pertenece a nuestro Dios que está sentado en el trono, y al Cordero.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y gritaban con fuerte voz: «Nos ha salvado nuestro Dios, que está sentado en el trono, y también el Cordero.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y gritaron fuertemente: “La Salvación viene de nuestro Dios que está sentado en el trono, y del Cordero”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y gritaron fuertemente: “La Salvación viene de nuestro Dios que está sentado en el trono, y del Cordero.”