Romans 1:28 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y como a ellos no les pareció tener a Dios en cuenta, Dios los entregó a perverso entendimiento, para que hicieran lo que no conviene,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y como à ellos no les pareció tener à Dios en la noticia, Dios tãbien los entregó à peruerso entendimiento, paraque hagã loque no conuiene;
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y como no tienen interés en conocer a Dios, es Dios mismo quien los deja a merced de una mente pervertida que los empuja a hacer lo que no deben.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y como no tienen interés en conocer a Dios, es Dios mismo quien los deja a merced de una mente pervertida que los empuja a hacer lo que no deben.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y como no tienen interés en conocer a Dios, es Dios mismo quien los deja a merced de una mente pervertida que los empuja a hacer lo que no deben.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y como no tienen interés en conocer a Dios, es Dios mismo quien los deja a merced de una mente pervertida que los empuja a hacer lo que no deben.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y como ellos no tuvieron a bien reconocer a Dios, Dios los entregó a una mente depravada, para que hicieran las cosas que no convienen;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y como no les pareció retener a Dios en su conocimiento, Dios los entregó a una mente reprobada, para hacer lo que no conviene;
Spanish DHH 1996
Como no quisieron reconocer a Dios, él los ha abandonado a sus perversos pensamientos, para que hagan lo que no deben hacer.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y como a ellos no les pareció tener a Dios en cuenta, Dios los entregó a perverso entendimiento, para que hicieran lo que no conviene,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y como no quisieron reconocer a Dios, Dios los entregó a una mente reprobada, para hacer cosas que no convienen,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y así como ellos no tuvieron a bien reconocer a Dios, Dios los entregó a una mente depravada, para que hicieran las cosas que no convienen.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
A tal grado llegaron que, al no querer ni siquiera tener en cuenta a Dios, él los abandonó para que hicieran lo que sus mentes corruptas pudieran concebir.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y como no aprobaron retener a Dios en su conocimiento, los entregó Dios a una mente reprobada, para hacer lo que no conviene,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Por pensar que era una tontería reconocer a Dios, él los abandonó a sus tontos razonamientos y dejó que hicieran cosas que jamás deberían hacerse.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Además, como estimaron que no valía la pena tomar en cuenta el conocimiento de Dios, él a su vez los entregó a la depravación mental, para que hicieran lo que no debían hacer.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Además, pensaron que no valía la pena reconocer a Dios. Por eso, él los ha dejado hacer todo lo que su malvada mente los llevara a hacer. Así que, han hecho lo que no debían hacer.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ya que la gente creyó que no era importante conocer a Dios, él los dejó que siguieran pervirtiendo su mente y terminaron haciendo lo que no deben.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Como ellos no quisieron tener en cuenta a Dios, Dios los entregó a una mente depravada, para hacer cosas que no convienen.
Spanish RVA 1989
Como ellos no aprobaron tener en cuenta a Dios, los entregó Dios a una mente reprobada, para hacer lo que no es debido.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Como ellos no aprobaron tener en cuenta a Dios, los entregó Dios a una mente reprobada para hacer lo que no es debido.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y como ellos no quisieron tener en cuenta a Dios, Dios los entregó a una mente depravada, para hacer cosas que no convienen.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y como á ellos no les pareció tener á Dios en su noticia, Dios los entregó á una mente depravada, para hacer lo que no conviene,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y como á ellos no les pareció tener á Dios en su noticia, Dios los entregó á una mente depravada, para hacer lo que no conviene,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y como ellos no aprobaron tener en cuenta a Dios, Dios los entregó a una mente reprobada, para hacer cosas que no convienen;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Como ellos no quisieron tener en cuenta a Dios, Dios los entregó a una mente depravada, para hacer cosas que no deben.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y como á ellos no les pareció tener á Dios en [su] noticia, Dios [tambien] los entregó á una mente depravada, para hacer lo que no conviene,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y como ellos no aprobaron tener en cuenta a Dios, Dios los entregó a una mente reprobada, para hacer cosas que no convienen;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Como no han querido tener en cuenta a Dios, Dios los ha dejado hacer todo lo malo que su mente inútil los lleva a hacer.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Como no consideraron la importancia de conocer a Dios, él los dejó a merced de su forma de pensar inútil e infiel, y dejó que hicieran lo que nunca debe hacerse.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Como no consideraron la importancia de conocer a Dios, él los dejó a merced de su forma de pensar inútil e infiel, y dejó que hicieran lo que nunca debe hacerse.